1016万例文収録!

「一切れ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 一切れの意味・解説 > 一切れに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一切れの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 968



例文

一切れくれ。例文帳に追加

Cut me a quid,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

片の紙切れ.例文帳に追加

a scrap of paper  - 研究社 新英和中辞典

一切れのパイ例文帳に追加

a piece of pie  - 日本語WordNet

パイ一切れちょうだい。例文帳に追加

I want a piece of pie. - Tatoeba例文

例文

もう一切れパイ食べる?例文帳に追加

Would you like another piece of pie? - Tatoeba例文


例文

彼は会社随切れ者だ.例文帳に追加

He is one of the shrewdest men in our company.  - 研究社 新和英中辞典

この詩は度に読み切れない例文帳に追加

The poem is too long to be read at a sitting.  - 斎藤和英大辞典

この詩は席には読み切れ例文帳に追加

This poem is too long to be read at a sitting.  - 斎藤和英大辞典

この詩は席には読み切れ例文帳に追加

The poem is too long to be read at a sitting.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は肉を一切れ切り取った。例文帳に追加

He cut off a slice of meat. - Tatoeba例文

例文

彼は枚の紙切れを取り出した。例文帳に追加

He took out a piece of paper. - Tatoeba例文

どうか私にパンを一切れください。例文帳に追加

Please give me a piece of bread. - Tatoeba例文

ピザは人二切れずつだからね。例文帳に追加

There are two slices of pizza for each person. - Tatoeba例文

ケーキ一切れちょうだい。例文帳に追加

I want a piece of cake. - Tatoeba例文

ケーキもう一切れ食べてもいい?例文帳に追加

May I have another piece of cake? - Tatoeba例文

トム、パイをもう一切れどう?例文帳に追加

How about another piece of pie, Tom? - Tatoeba例文

トムはケーキを一切れ食べた。例文帳に追加

Tom ate a piece of cake. - Tatoeba例文

パンやケーキなどの小さい一切れ例文帳に追加

small piece of e.g. bread or cake  - 日本語WordNet

彼にケーキを一切れあげる例文帳に追加

give him a shtik cake  - 日本語WordNet

丸太を輪切りにした,その一切れ例文帳に追加

a round section sliced from a log  - EDR日英対訳辞書

彼は肉を一切れ切り取った。例文帳に追加

He cut off a slice of meat.  - Tanaka Corpus

彼は枚の紙切れを取り出した。例文帳に追加

He took out a piece of paper.  - Tanaka Corpus

どうか私にパンを一切れください。例文帳に追加

Please give me a piece of bread.  - Tanaka Corpus

か所、必ず「切れ」がある。例文帳に追加

There is always a single point of 'kire' (cut).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一切れお取りしましょうか」例文帳に追加

`May I give you a slice?'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

これが最後の一切れだろうよ、ぼうず。例文帳に追加

as'll likely be the last, lad,  - Robert Louis Stevenson『宝島』

士官は別の一切れを手にした。例文帳に追加

The officer ate the other piece.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

彼女の財布には枚の紙切れが挟まれていた。例文帳に追加

A piece of paper was enclosed in her wallet.  - Weblio Email例文集

時は店頭からバナナが売り切れになりました。例文帳に追加

Bananas sold out in a moment from the storefront.  - Weblio Email例文集

これだけの本は生かかっても読み切れないだろう.例文帳に追加

There are more books here than one can read in one's lifetime.  - 研究社 新和英中辞典

生かかっても読み切れないほど本がある例文帳に追加

I have more books than I can read in my lifetime  - 斎藤和英大辞典

生かかっても読み切れないほど本がある例文帳に追加

I have books enough to last me all my life.  - 斎藤和英大辞典

詰めて書けば枚に書き切れ例文帳に追加

If you write close, you can write all on one sheet.  - 斎藤和英大辞典

彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。例文帳に追加

He threw a piece of meat to a dog. - Tatoeba例文

彼の知事としての任期は来年の月に切れる。例文帳に追加

His term of office as governor expires next January. - Tatoeba例文

私はその部屋の中で枚の紙切れを見つけた。例文帳に追加

I found a piece of paper in the room. - Tatoeba例文

それは幕切れ瞬の出来事であった。例文帳に追加

It happened just when the curtain was falling. - Tatoeba例文

その犬は肉を一切れくわえていた。例文帳に追加

The dog had a piece of meat in its mouth. - Tatoeba例文

雨は途切れることなく日中ふりつづいた。例文帳に追加

It was raining all day long without intermission. - Tatoeba例文

彼は妹にパンを一切れ切ってあげた。例文帳に追加

He cut his sister a piece of bread. - Tatoeba例文

チーズケーキを一切れいただけますか。例文帳に追加

Could I have a piece of cheesecake? - Tatoeba例文

トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。例文帳に追加

Tom ate a piece of the cake that Mary baked. - Tatoeba例文

チーズケーキを一切れいただけますか。例文帳に追加

Could I have a slice of cheesecake? - Tatoeba例文

トムはメアリーにケーキを一切れ勧めた。例文帳に追加

Tom offered Mary a slice of cake. - Tatoeba例文

トムがパイを一切れ持ってきてくれたの。例文帳に追加

Tom brought me a slice of pie. - Tatoeba例文

トムがケーキの最後の一切れをくれたの。例文帳に追加

Tom gave me the last piece of cake. - Tatoeba例文

トムがケーキの最後の一切れをくれたの。例文帳に追加

Tom gave the last piece of cake to me. - Tatoeba例文

般に三角形、または先が細くなった布切れ例文帳に追加

a piece of cloth that is generally triangular or tapering  - 日本語WordNet

骨付きあばら肉を含む肉の小さな一切れ例文帳に追加

a small cut of meat including part of a rib  - 日本語WordNet

例文

文章の切れ目と,読むときに時息をつぐところ例文帳に追加

a pause in a piece of writing where one can take a breath  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS