1016万例文収録!

「一匹」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

一匹の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 279



例文

一匹の犬、二の犬、三の犬例文帳に追加

one dogtwo dogsthree dogs  - 斎藤和英大辞典

一匹例文帳に追加

a lone wolf  - 日本語WordNet

一匹の兎例文帳に追加

a rabbit  - EDR日英対訳辞書

(動物の)一匹例文帳に追加

one animal  - EDR日英対訳辞書

例文

一匹例文帳に追加

an independent man  - EDR日英対訳辞書


例文

一匹の犬が吠えている。例文帳に追加

A dog is barking.  - Weblio Email例文集

魚を一匹釣りました。例文帳に追加

I caught one fish.  - Weblio Email例文集

一匹の魚を釣る。例文帳に追加

I will catch one fish. - Weblio Email例文集

これでも一匹の男だ例文帳に追加

I fill a man's shoes.  - 斎藤和英大辞典

例文

私は一匹の犬を見た。例文帳に追加

I saw a dog. - Tatoeba例文

例文

犬が一匹欲しい。例文帳に追加

I want a puppy. - Tatoeba例文

一匹狼の政治家例文帳に追加

maverick politicians  - 日本語WordNet

私は一匹の犬を見た。例文帳に追加

I saw a dog.  - Tanaka Corpus

彼は猫を二飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。例文帳に追加

He keeps two cats: one is black, and the other white. - Tatoeba例文

彼は2猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。例文帳に追加

He keeps two cats: one is black, and the other white. - Tatoeba例文

犬を二飼っています。一匹は白くてもう一匹は黒です。例文帳に追加

I have two dogs. One is white and the other black. - Tatoeba例文

彼女は猫を二飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。例文帳に追加

She has two cats. One is white and one is black. - Tatoeba例文

彼女は猫を二飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。例文帳に追加

She has two cats. One is white and the other one is black. - Tatoeba例文

猫を二飼っています。一匹は白でもう一匹は黒です。例文帳に追加

I have two cats. One is white and the other is black. - Tatoeba例文

彼女は猫を二飼っています。一匹は白くて、もう一匹は黒です。例文帳に追加

She's got two cats. One's white and the other is black. - Tatoeba例文

彼は猫を二飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。例文帳に追加

He keeps two cats: one is black, and the other white.  - Tanaka Corpus

彼は2猫を飼っている。一匹は黒でもう一匹は白だ。例文帳に追加

He keeps two cats: one is black, and the other white.  - Tanaka Corpus

中庭には一匹のめんどりと十一匹のひよこがいます。例文帳に追加

In the courtyard sat a clucking hen with eleven chickens;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

彼はネコを一匹と犬を二飼っている。例文帳に追加

He has a cat and two dogs. - Tatoeba例文

彼はネコを一匹と犬を二飼っている。例文帳に追加

He has a cat and two dogs.  - Tanaka Corpus

魚が一匹、二、体の側を通り過ぎていった。例文帳に追加

A fish or two whipped past his body.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

進物は「馬角丁、錦一匹、練貫一匹、紅桃色綾一匹、紺布一匹、海草昆布二百斤」となっている。例文帳に追加

It was recorded that 'one bakaku, one nishiki (brocade), one nerinuki (silk fabric), one rose pink twill fabric, 200 kins (unit of weight) of seaweed kelp' were gifted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はパピヨンを一匹飼っている。例文帳に追加

I have a Papillion dog.  - Weblio Email例文集

家の中に一匹の蝉がいます。例文帳に追加

There is a cicada in my house.  - Weblio Email例文集

一匹の小犬が吠えている。例文帳に追加

A puppy is barking.  - Weblio Email例文集

私の足元に一匹の魚がいた。例文帳に追加

There was a fish near my feet.  - Weblio Email例文集

家の中に蚊が一匹います。例文帳に追加

There is a mosquito in my house.  - Weblio Email例文集

大きな犬を一匹飼っています。例文帳に追加

I have a big dog for a pet.  - Weblio Email例文集

あるところに一匹の狐がいました。例文帳に追加

Somewhere, there was a fox.  - Weblio Email例文集

犬を一匹も飼っていません。例文帳に追加

I don't even have one dog.  - Weblio Email例文集

私は雑種犬を一匹飼っています。例文帳に追加

I have one mutt.  - Weblio Email例文集

一匹, 自分で決めにゃあ.例文帳に追加

You've got to be man enough to decide on your own.  - 研究社 新和英中辞典

大山鳴動してねずみ一匹.例文帳に追加

The mountains have brought forth a mouse.  - 研究社 新和英中辞典

大山鳴動し鼠一匹例文帳に追加

There ismuch ado about nothing.  - 斎藤和英大辞典

一匹捕れると七浜潤う例文帳に追加

A single whale will enrich seven villages.  - 斎藤和英大辞典

一匹捕れば七浜潤う例文帳に追加

A single whale will enrich seven villages.  - 斎藤和英大辞典

鯨を一匹捕ると七浜潤う例文帳に追加

A single whale will enrich seven villages.  - 斎藤和英大辞典

大山鳴動して鼠一匹例文帳に追加

There ismuch ado about nothing.  - 斎藤和英大辞典

大山鳴動してねずみ一匹例文帳に追加

The mountains have brought forth a mouse. - Tatoeba例文

私は犬を一匹飼ってます。例文帳に追加

I keep a dog. - Tatoeba例文

一匹の猫が通りを横切った。例文帳に追加

A cat ran across the street. - Tatoeba例文

今朝リスを一匹見かけた。例文帳に追加

I saw a squirrel this morning. - Tatoeba例文

ミリーは犬を一匹飼っている。例文帳に追加

Millie has a dog. - Tatoeba例文

ブタって、かわいい。一匹欲しいな。例文帳に追加

Pigs are adorable. I want one. - Tatoeba例文

例文

2の蚕が緒に作った繭例文帳に追加

a cocoon made by two silkworms  - EDR日英対訳辞書

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS