意味 | 例文 (279件) |
一匹の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 279件
山が一匹のネズミを生み出した例文帳に追加
The mountains have brought forth a mouse. - 英語ことわざ教訓辞典
大山鳴動して鼠一匹例文帳に追加
The mountains have brought forth a mouse. - 英語ことわざ教訓辞典
大山鳴動してねずみ一匹。例文帳に追加
The mountains have brought forth a mouse. - Tanaka Corpus
一匹の猫が通りを横切った。例文帳に追加
A cat ran across the street. - Tanaka Corpus
おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?例文帳に追加
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? - Tatoeba例文
おまえはどうして、百匹のねこ、千匹のねこ、百万匹、一億、一兆匹のねこといっしょに、食べられてしまわなかったのだね。?例文帳に追加
How does it happen that you were not eaten up with all those hundreds and trillions of cats? - Tanaka Corpus
彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。例文帳に追加
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident. - Tatoeba例文
彼は犬を三匹飼っていたが交通事故で一匹失った。例文帳に追加
He kept three dogs but lost one of them because of a traffic accident. - Tanaka Corpus
オオカミは四〇匹おりまして、一匹ずつオオカミが殺されること四〇回。例文帳に追加
There were forty wolves, and forty times a wolf was killed, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
一匹、また一匹と、ネズミたちはおっかなびっくり戻ってきまして、トトはもう吠えようとはしませんでした。例文帳に追加
One by one the mice came creeping back, and Toto did not bark again, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
一オンスの母の知恵は一ポンドの学識に匹敵する例文帳に追加
An ounce of mother wit is worth a pound of learning. - 英語ことわざ教訓辞典
一オンスの予防は一ポンドの治療に匹敵する例文帳に追加
An ounce of prevention is worth a pound of cure. - 英語ことわざ教訓辞典
一オンスの常識は一ポンドの学説に匹敵する例文帳に追加
An ounce of common sense is worth a pound of theory. - 英語ことわざ教訓辞典
男の人が羊を十一匹飼っていましが、九匹を除いて全部死んでしまいました。羊は何匹残っているでしょうか。例文帳に追加
If a man had 11 sheep and all but 9 died, how many sheep would he have left? - Tatoeba例文
同じ人物に所有される別の馬か、または数匹の内の1匹と一緒に馬屋に住む馬例文帳に追加
a horse stabled with another or one of several horses owned by the same person - 日本語WordNet
知ってのとおり、どのつがいも年に一匹からおそらく百万匹の子を生みますが、例文帳に追加
and yet we know that the annual produce of every pair is from one to perhaps a million young, - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
一匹の犬がしっぽを立てた状態で歩いている。例文帳に追加
One dog was walking with its tail standing straight up. - Weblio Email例文集
私は雑種犬を一匹飼っています。例文帳に追加
I have one mixed breed dog. - Weblio Email例文集
大山鳴動して鼠一匹例文帳に追加
“A mountain, rumbling in travail, brought forth a mouse” 【イディオム・格言的には:】“Much ado about nothing”―“ Much cry and little wool.” - 斎藤和英大辞典
つまらぬことに大騒ぎする(大山鳴動して鼠一匹)例文帳に追加
to make a fuss about trifles―make much ado about nothing - 斎藤和英大辞典
ネズミが一匹部屋の中を走りまわっている。例文帳に追加
A mouse is running about in the room. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (279件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |