三番の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 876件
三 登記番号例文帳に追加
(iii) the registration number; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
三番続けて勝った例文帳に追加
I won three times running. - 斎藤和英大辞典
三番続けて勝った例文帳に追加
I won three times running―three times in succession. - 斎藤和英大辞典
野球で,三番目の塁例文帳に追加
in baseball, third base - EDR日英対訳辞書
三 航空機の番号例文帳に追加
(iii) Serial number of aircraft - 日本法令外国語訳データベースシステム
選手権者は三番[三局]負けて角番を迎えた.例文帳に追加
The titleholder lost three games and the next game is do or die for him. - 研究社 新和英中辞典
能「翁」の一部をなす三番叟(さんばそう。大蔵流では「三番三」と書く)と、その特別演出である風流(ふりゅう)をいう。例文帳に追加
Betsu Kyogen indicates Sanbaso (usually written as "三番叟" in Chinese characters, except the Okura school, which writes it as "三番三"), which is one of Acts in a Noh program 'Okina' (dance performance putting on a mask of an old man), and its special version 'Furyu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下から三番目の抽斗例文帳に追加
the third drawer from the bottom - 斎藤和英大辞典
上から三番目の抽斗例文帳に追加
the third drawer from the top - 斎藤和英大辞典
三段跳びで,2番目の跳躍例文帳に追加
the second movement in hop, step, and jump - EDR日英対訳辞書
三番の部屋でお待ちください。例文帳に追加
Please wait in room three. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Counterparts” 邦題:『カウンターパーツ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |