不確かを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 179件
原作者の不確かな本.例文帳に追加
a book of doubtful authorship - 研究社 新英和中辞典
根拠の不確かな議論.例文帳に追加
a precarious argument - 研究社 新英和中辞典
不確かな起源の原稿例文帳に追加
a manuscript of uncertain origin - 日本語WordNet
不確かな認識状態例文帳に追加
an uncertain cognitive state - 日本語WordNet
不確かな未来でも例文帳に追加
Even if the future is uncertain - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
不確かさを克服し例文帳に追加
To conquer uncertainty - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
不確かさ評価装置及び不確かさ評価方法及び不確かさ評価プログラム例文帳に追加
UNCERTAINTY EVALUATION APPARATUS AND UNCERTAINTY EVALUATION METHOD, AND UNCERTAINTY EVALUATION PROGRAM - 特許庁
不確かな返事をしておいた例文帳に追加
I gave an indefinite answer. - 斎藤和英大辞典
不確かな(当てにならぬ)記憶例文帳に追加
a treacherous memory - 斎藤和英大辞典
結果はまだ不確かである。例文帳に追加
The result is still in doubt. - Tatoeba例文
制御不能のため、不確かな例文帳に追加
uncertain because of uncontrollable circumstances - 日本語WordNet
結果はまだ不確かである。例文帳に追加
The result is still in doubt. - Tanaka Corpus
不確かな通信によるプロセス制御例文帳に追加
PROCESS CONTROL WITH UNRELIABLE COMMUNICATIONS - 特許庁
船酔いだって 不確かさの結果です例文帳に追加
Even seasickness is a consequence of uncertainty. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼の返答にはどこか不確かな点があった.例文帳に追加
There was something of uncertainty in his reply. - 研究社 新英和中辞典
(いつ免職になるか)不確かな地位だ例文帳に追加
He holds a precarious position―holds his position on a precarious tenure. - 斎藤和英大辞典
不確実性あるいは不確かさをはらんだ例文帳に追加
fraught with uncertainty or doubt - 日本語WordNet
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |