1016万例文収録!

「二十四節気」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 二十四節気の意味・解説 > 二十四節気に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

二十四節気の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 42



例文

寒露という,二十四節気節気例文帳に追加

one of the twenty-four seasons of the lunar calendar that falls around the eighth of October, called 'Kanro'  - EDR日英対訳辞書

暦の二十四節気のうち一つおきの節気例文帳に追加

of the twenty four seasonal turning points of the old Japanese calendar, every other season  - EDR日英対訳辞書

二十四節気、七例文帳に追加

Nijushisekki (24 divisions of the old calendar), and Shichijuniko (72 divisions of the solar year)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

季、二十四節気、歳時記、季語例文帳に追加

Shiki (four seasons), Nijushisekki (24 divisions of the old calendar), Saijiki (literary calendar), and Kigo (seasonal words)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらに、二十四節気の各節気のかわり目の月日を、各節気に対応させて表示している。例文帳に追加

A date on which each season of the twenty-four seasons changes is displayed in accordance with each season of the twenty-four seasons. - 特許庁


例文

二十四節気のうちの小寒と大寒例文帳に追加

the period of winter of the twenty-four seasons of the Japanese calendar  - EDR日英対訳辞書

穀雨という二十四節気の一つ例文帳に追加

one of the twenty-four seasons in the Japanese lunar calendar, called {'kokuu'}  - EDR日英対訳辞書

陰暦で二十四節気以外の季節の目安とする日例文帳に追加

of the lunar calendar, the miscellaneous seasonal day  - EDR日英対訳辞書

二十四節気の一つで,9月7日〜8日ころ例文帳に追加

one of the twenty four seasons of the lunar calendar  - EDR日英対訳辞書

例文

二十四節気の一つとしての大雪例文帳に追加

in the {twenty-four seasons of the lunar calendar}, the season of {heavy snow}  - EDR日英対訳辞書

例文

陰暦で小寒という二十四節気の一つ例文帳に追加

one of the twenty-four seasons of the Japanese lunar calendar, called "sho-kan"  - EDR日英対訳辞書

春分(しゅんぶん)は、二十四節気の1つ。例文帳に追加

Shunbun (Vernal Equinox) is one of the 24 seasons in the solar year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秋分(しゅうぶん)は、二十四節気の1つ。例文帳に追加

Shubun (Autumnal equinox) is one of the 24 seasons in the solar year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冬至(とうじ)は、二十四節気の一つ。例文帳に追加

Toji (the winter solstice) is one of Nijushi-sekki (the 24 divisions of the solar year).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『私の二十四節気日記』(中央公論新社)例文帳に追加

"Watashi no 24 sekki nikki" (My Diary according to 24 divisions of the old calendar) (Chuokoron-shinsha, Inc.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二十四節気の一つで,太陽の黄経が60度になる5月21日ころ例文帳に追加

a time around the twenty-first day of May when the solar longitude reaches sixty degrees  - EDR日英対訳辞書

二十四節気の一つで,太陽の黄経が210度になる時例文帳に追加

one of the twenty-four seasons of the lunar calendar, that is marked by the celestial longitude of the sun reaching 210 degrees  - EDR日英対訳辞書

二十四節気の一つで,太陽の黄経が75度になる6月5日〜6日ころ例文帳に追加

on the lunar calendar, one of the twenty-four seasons, falling on about June 5th or 6th  - EDR日英対訳辞書

二十四節気の一つで,太陽の黄経が45度になる5月5日〜6日ころ例文帳に追加

in the Japanese lunar calendar, the first day of summer  - EDR日英対訳辞書

二十四節気では立秋前後の時期に相当する。例文帳に追加

According to Nijushi-sekki (24 seasons), the day of tanabata falls around the time of risshu (the first day of autumn).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、なじみの深い季や分類が詳細な二十四節気を、八季に対応させて表示している。例文帳に追加

Familiar four seasons and twenty- four seasons in the lunar calendar having detailed classifications are displayed in accordance with the eight seasons. - 特許庁

二十四節気の一つで,七月下旬太陽の黄経が120度になる日例文帳に追加

of the twenty-four seasons in the lunar calendar, the period from July 22 to July 23 in which the sun's longitude is at 120 degrees  - EDR日英対訳辞書

二十四節気の一つで,太陽の黄経が255度になる12月7日〜8日ころ例文帳に追加

a term for the period from 07 December to 08 December which is one of the twenty four seasons of the old Japanese calendar  - EDR日英対訳辞書

二十四節気の一つで,太陽の黄経が135度になる8月7日〜8日ころ例文帳に追加

in the traditional Japanese calendar, the first day of autumn, occurring around the 7th or 8th of August shown by the sun reaching the position of 135 longitude - EDR日英対訳辞書

二十四節気の一つで,太陽の黄経が315度になる2月4日ころ例文帳に追加

in the traditional Japanese calendar, the first day of spring, occurring around the 4th of February shown by the sun reaching the position of 315 longitude  - EDR日英対訳辞書

二十四節気の一つで,太陽の黄経が225度になる11月7日〜8日ころ例文帳に追加

in the traditional Japanese calendar, the first day of winter, occurring around the 7th or 8th of January shown by the sun reaching the position of 225 longitude  - EDR日英対訳辞書

季語と季節の対応は、ほとんどの歳時記が二十四節気を基にした節切りに則っている。例文帳に追加

Most of Saijiki conform to Nijushisekki (24 divisions of the old calendar) to correspond season words to seasons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月(暦)の数の12、二十四節気の数の24、七候の数の72を足した数が108となり、1年間を表す。例文帳に追加

Twelve, which is the number of months (calendar), added by twenty-four, which comes from Nijushi sekki (days that divide a year in the old lunar calendar into twenty-four equal sections), and by seventy-two, which comes from Shichijuni-ko (72 divisions of the solar year), makes one hundred and eight and represents one year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また月の始まりも1日ではなく、二十四節気のうち月の前半に来るの節が月の始めになる。例文帳に追加

In addition, the starting point of each month is not the first day but the 12th of 24 'setsu' (divisions of the old calendar) in the first half of the month.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二十四節気の小寒(1月5日頃)から立春(2月4日頃)までの寒中に行う見舞いである。例文帳に追加

It is the greeting card during mid-winter from Shokan (the second coldest day) in 24 divisions of the old calendar (around January 5) to Risshun (the first day of spring) in 24 divisions of the old calendar (around February 4).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二十四節気に基づく目安としては、相手先の居住環境が梅雨明けしてからの書き込みが暑中見舞いとされる。例文帳に追加

According to Nijushisekki (24 divisions of the old calendar), a greeting card written after the end of the rainy season in the destination area is called shochumimai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛政暦までは、二十四節気を1年間を等分(時間分割)して計算する「平気法」が使用されていた。例文帳に追加

Before the Kansei-reki (Kansei calendar) was introduced, ' Heikiho' (a way of expressing 24 divisions of the old calendar) was used and was calculated by dividing one year equally (divided by time), into 24 divisions of the old calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦の計算に必要な二十四節気・朔の日時を経験的に知られていた定数や周期に基づいて求めていた。例文帳に追加

The time and dates of its 24 divisions and first days of months required for its calculation were developed according to empirically known constants and cycles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、春分とそこから15日単位の日(すなわち二十四節気)には京都のあちこちで貴族の大移動が見られた。例文帳に追加

Therefore, many nobles were seen to travel from one direction to another here and there in Kyoto on the Vernal Equinox Day and then every fifteen days (that is, 24 divisions of the old calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辛亥、甲子革令、二十四節気などの暦に関することもかなり道教の影響をうけている。例文帳に追加

Calendar-related items such as Shi-gai (辛亥), Kasshi Kakurei (the 1st year of the 60-year cycle in Chinese calendar when changes are often said to happen), and the 24 seasonal datum points, all reveal significant influenced by Dokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清代で採用した時憲暦では二十四節気の間隔が変動する定気法を採用したため、嘉慶(中国)年間より春分を含む月を2月(如月)と呼ぶように規則が変更された。例文帳に追加

The Chinese calendar which was used by the Qing Dynasty, used a method for determination of 24 divisions of the old calendar based on the ecliptic cycle, in which an interval between 24 divisions of the old calendar varied, and in the Kakei era (China) rules were revised to call the month including the Spring equinox February (Kisaragi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保暦では太陽の位置を計算し、天球上の太陽の軌道を24等分(空間分割)して二十四節気を求める「定気法」を採用した。例文帳に追加

In Tenpo-reki, Teikiho (a way of expressing 24 divisions of the old calendar) was used, which is the method to calculate the position of the sun and divide the orbit of the sun on the celestial sphere by twenty-four (divide in the space) to obtain 24 divisions of the old calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは現代天文学による月と太陽の動きから朔と二十四節気を計算し置閏法のみ天保暦と同じにしたものであり、厳密には天保暦ではない。例文帳に追加

Strictly speaking, they are not Tenpo-reki; the, first day of the month and 24 divisions of the old calendar were calculated from the movement of the moon and the sun of modern astronomy, and to the result of which, only the Chijun-ho was applied like Tenpo ho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に江戸時代初期には、二十四節気や朔などが実際よりも2日早く記載されるようになっていた(もっとも、9世紀に作成された暦が800年で2日間しかずれなかったと見ることも可能である)。例文帳に追加

In addition, 24 divisions of the old calendar and the first day of the month began to be indicated two days earlier than the actual dates in the early part of the Edo period (it can also be said that the calendar compiled in the ninth century had only an error of two days).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日付と該日付に対応する二十四節気とを円弧状に配置して表示し、前記日付の表示部に地球の自転を示すマークと月の見え方を示すマークとを関連付けて表示したことを特徴とするカレンダー。例文帳に追加

The calendar shows dates and the 24 seasonal divisions of a year in the old lunar calendar which correspond to the dates, in circular-arc disposition, and indicates marks showing the rotation of the earth and marks showing how the moon appears, in correlation with each other, in the parts showing the dates. - 特許庁

仏教、密教、ヒンドゥー教などのインド文化を起源とするものや五節句や二十四節気など中華文明の風俗習慣を起源に持つ物も存在し、それらが日本古来の神道と渾然一体となっているものもある。例文帳に追加

Some are derived from Indian culture such as Buddhism, Esoteric Buddhism and Hinduism, some originates from manners and customs of civilization in China such as five seasonal festivals and Nijushisekki (24 divisions of the old calendar), and in some cases these elements have been blended together with the Japanese traditional Shinto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

蓮の葉商い(蓮の葉商ひ、蓮葉商い)とは、古くから日本各地の朝市や縁日などで、その時々に自生する銀杏、アケビ、椎(しい)などの木の実や五節句、二十四節気の年中行事に必要な季節物をその期日の前に商いしていた者をさす(近年、近代から八百屋や花屋や街商も季節物を売っていた)。例文帳に追加

The term "trade in lotus leaves" refers to persons who have dealt with ginkgo nuts, akebi or nuts of any beech tree of the genus Castanopsis growing naturally at different times, or with seasonal goods necessary for annual events including the five seasonal festivals and 24 divisions of the old calendar, before the days of such events at morning markets and fairs in various regions of Japan, from the old times (in the later years of the modern period, vegetable shops, flower shops and gaisho (stallholders) sold seasonal goods).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS