1016万例文収録!

「五瓶」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 五瓶に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

五瓶を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 19



例文

1793年に五瓶と改名。例文帳に追加

In 1793, he started to use different Kanji characters '', which had the same pronunciation of the original ones, for his name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2代目五瓶の門人の2代目篠田金治が1833年に3代目五瓶を襲名。例文帳に追加

In 1833, Kinji SHINODA the second, a disciple of Gohei NAMIKI the second, succeeded to Gohei NAMIKI the third.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3代目五瓶の子の3代目篠田金治が並木五柳を経て4代目五瓶を襲名。例文帳に追加

Kinji SHINODA the third, a son of Gohei NAMIKI the third succeeded to Gohei NAMIKI the fourth, after calling himself Goryu NAMIKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作詞は並木五瓶、作曲は杵屋六三郎4代。例文帳に追加

It was written by Gohei NAMIKI, with music composed by Rokuzaburo KINEYA the Fourth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

並木五瓶(なみきごへい)は歌舞伎狂言作者の名跡。例文帳に追加

Gohei NAMIKI was a professional name of a playwright of Kabuki play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1818年に2代目五瓶を襲名も翌年の1819年に没。例文帳に追加

Although he succeeded to Gohei NAMIKI the second in 1818, he passed away in 1819, the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者:並木五瓶、鶴屋南北(4代目)、河竹黙阿弥例文帳に追加

Writers: Gohei NAMIKI, Nanboku TSURUYA the fourth, and Mokuami KAWATAKE  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初代五瓶の門人で初名を初代篠田金治という。例文帳に追加

Gohei NAMIKI the second was a disciple of the first, and his original name was Kinji SHINODA the first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、怒りがおさまらず女の首に茶をぶっかける。(このくだりは並木五瓶「五大力」のパロデイ)例文帳に追加

However he cannot restrain his anger, so douses tea over the head (this scene is the parody of "Godairiki" by Gohei NAMIKI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

19世紀後半期の並木五瓶以降は、江戸歌舞伎の鶴屋南北や河竹黙阿弥のような優れた脚本家は出なかった。例文帳に追加

After Gohei NAMIKI, who lived in the latter half of the 19th century, no excellent script writers comparable to Nanboku TSURUYA and Mokuami KAWATAKE of Edo Kabuki appeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

正直一途な地方出身の男が、都会の女性にだまされ破滅する物語は、並木五瓶の『五大力恋緘』(五大力)にも見られる。例文帳に追加

The story in which a thoroughly straight fellow from ouside an urban area is cheated by an urban woman is also included in "Godairiki Koi no Fujime" (Godairiki) written by Gohei NAMIKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『楼門五三桐』(さんもんごさんのきり)は、安永7(1778年)年4月大阪角の芝居で初演された、初代並木五瓶作の歌舞伎の演目。例文帳に追加

"Sanmon Gosan-no-kiri" is the gedai (title) of a kabuki that was written by Gohei NAMIKI (the first) and first performed at Kado-za Theatre of Osaka in April, 1778.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父の海老屋伊三郎とともに紺屋を生業としていたが、生来の芝居好きのため狂言作者を志して安永5年(1777)初代桜田治助の門に入り、のち金井三笑、並木五瓶、中村重助、増山金八らに師事する。例文帳に追加

He operated a dyer's shop with his father Isaburo EBIYA, but he loved plays so much that he intended to be a playwright; at last, he became a disciple of Jisuke SAKURADA, and later practiced under Sansho KANAI, Gohei NAMIKI, Jusuke NAKAMURA, and Kinpachi MASUYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18世紀後半には狂言作者並木五瓶、役者では初代嵐雛助のほか、初代尾上菊五郎(初代)や初代澤村宗十郎(初代)らが江戸に下り江戸歌舞伎に大きな影響を与えている。例文帳に追加

In the latter half of the 18th century, Gohei NAMIKI as a Kabuki playwright and Hinasuke ARASHI I, Kikugoro ONOE I (shodai) and Sojuro SAWAMURA I (shodai) as actors went up to Edo and had a major influence on Edo Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新三郎の科白に「五大力のせりふにも妓女に恋なし、宝を以って恋とすと、並木五瓶が書いた通り」という内輪ネタがあり、新七が『五大力』を意識して書いたことが窺われる。例文帳に追加

Shinzaburo's lines include "as Gohei NAMIKI wrote in Godairiki the line of 'No love exists for geisha girls and their loves are for treasures,'" which is a material known in the kabuki world, and this suggests that Shinshichi was conscious of "Godairiki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

序幕の美しい夜桜を背景とする殺人場は、並木五瓶の『隅田春妓女容性』(梅の由兵衛)を下敷きにしたいわゆる本歌取の作品。例文帳に追加

The killing scene in the prologue with the night view of cherry blossoms in the background was produced by the technique called Honkatori (writing poems quoted parts of old poems), quoting parts from "Sumida no haru geisha katagi" (also known as "Yoshibe UMENO") written by Gohei NAMIKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

」の唄で知られ、井原西鶴の『好色五人女』、近松門左衛門の『薩摩歌』、並木五瓶の『五大力恋緘』、鶴屋南北の『盟三五大切』などの小説や戯曲の主題とされていた。例文帳に追加

and the song was used as the theme of some novels and plays such as "Koshoku Gonin Onna" by Saikaku IHARA, "Satsuma uta" by Monzaemon CHIKAMATSU, "Godairiki Koino Fujime" by Gohei NAMIKI, and "Kamikakete Sango Taisetsu" by Nanboku TSURUYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浪人となった善次郎は父の知り合いのつてで、市村座の歌舞伎・狂言作者であった初代篠田金治(後の並木五瓶〈なみきごへい〉)に狂言作者見習いとして師事することとなった。例文帳に追加

Zenjiro became a Ronin (masterless samurai) and, by the help of his father's connection, ended up studying as an apprentice for Kabuki playwright under kinji SHINODA the First (Later, Gohei NAMIKI), a Kabuki (traditional performing art) playwright of the Ichimura-za Theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

歌舞伎作品の中でも、当時(大まかな時代として江戸時代)の出来事を扱う世話物であるこの作品は、『東海道四谷怪談』の後日譚、並木五瓶の『五大力恋緘(ごだいりきこいのふうじめ)』の書き換え、『仮名手本忠臣蔵』の外伝としての性格を持つ物語が展開される。例文帳に追加

Among the kabuki programs, this 'sewamono' deals with the then current affairs (of roughly the Edo period) and contains various characteristic stories including a sequel to "Tokaido Yotsuya Kaidan" (a sewamono dealing with a ghost story in Yotsuya), a rewrite of "Godairiki Koi no Fujime" (a sewamono based on a real-life serial murderer) originally written by Gohei NAMIKI and a side story of "Kanadehon Chushingura" (a famous story of loyal retainers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS