例文 (999件) |
人の親の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2909件
その人を産んだ実の親例文帳に追加
the natural parents of someone - EDR日英対訳辞書
他人の親の敬称例文帳に追加
a respectful term for someone else's parent or parents - EDR日英対訳辞書
親切な心(の人).例文帳に追加
a heart of gold - 研究社 新英和中辞典
あの人は遠い親類だ例文帳に追加
He is distantly related to me. - 斎藤和英大辞典
子どもは大人の父親。例文帳に追加
The child is father of the man. - Tatoeba例文
子どもは大人の父親。例文帳に追加
The child is father of the man. - Tanaka Corpus
開基伝・舎人親王例文帳に追加
Founder: reportedly by Imperial Prince Toneri - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
撰者舎人親王。例文帳に追加
Authored by Imperial Prince Toneri. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に阿保親王、高岳親王、巨勢親王、ほか内親王4人がある。例文帳に追加
His children were Prince Abo, Prince Takaoka, Prince Kose and four other princesses. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人の話を親身に聞いてくれる人.例文帳に追加
a sympathetic listener - 研究社 新英和中辞典
父親が同じ人で母親が別の人である関係例文帳に追加
the relationship of having the same father but a different mother - EDR日英対訳辞書
子は昌平親王と、永平親王の二人。例文帳に追加
Her children were Imperial Princes Masahira and Nagahira. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
数少ない彼女の親戚の一人.例文帳に追加
one of the few relatives (that) she has - 研究社 新英和中辞典
この近所の人たちは親切です.例文帳に追加
This neighborhood is very friendly. - 研究社 新英和中辞典
あの人は私の親分格だ.例文帳に追加
He is to all intents and purposes my boss. - 研究社 新和英中辞典
あの人とは母方の親類だ例文帳に追加
We are related on my mother's side―related on the maternal side―related on the distaff side―related on the spindle side. - 斎藤和英大辞典
あの人は遠縁の親戚だ例文帳に追加
He is distantly connected with me. - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |