1016万例文収録!

「刃司」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 刃司に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

刃司の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

法名・忠信院盡孝刃司居士。例文帳に追加

The name given to Tsukasa SHIBA's Buddhist priesthood: Chushinin Shinkojinnshi Kyoshi (literally, a non-priest believer of Buddhism who made every effort to think and who was an excellent commander of swords in a temple of faith.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

負傷して寺島忠三郎と共に鷹邸内で自した。例文帳に追加

After receiving injuries, he took his own life with Chuzaburo TERAJIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

茨木、佐野七五三之助、中村五郎と共に同所で自した。例文帳に追加

He, together with other members such as Tsukasa IBARAKI, Shimenosuke SANO, and Goro NAKAMURA, killed himself with sword at that residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その人斬りは,実際は鵜(う)堂(どう)(じん)衛(え)(吉(きっ)川(かわ)晃(こう)(じ))だ。例文帳に追加

The killer is actually Udo Jine (Kikkawa Koji).  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

彼の三人の子は、京に逃れたが京都所代の配下に捕らえられ、同年7月、妙覚寺にて自に追いやられている。例文帳に追加

His three children escaped to Kyoto, but were arrested by vassals of Kyoto shoshidai (the Kyoto deputy), and forced to commit suicides in Myokaku-ji Temple in August of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

そのため上が上意討ちをする場合、まず討つ相手に脇差を持たせてけしかけ、向かわせてから即座に斬る、という場合もあった。例文帳に追加

When the superior conducted Joiuchi, he sometimes had his man have a short sword, instigated him, and immediately killed him using a blade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、急進派の藩士らと上京、禁門の変(蛤御門の変)において重傷を負い、久坂、寺島らとともに鷹邸内で自する。例文帳に追加

In the same year, he went to Kyoto with other feudal retainers of the radical party, and in the Kinmon Incident (the rebellion at the Hamaguri-gomon Gate), he got severely injured and killed himself in the Takatsukasa House and so did Kusaka and Terajima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、上意討ち・無礼打ちに理不尽を感じた者は、両者にどのような身分差があれど(たとえ上であっても)、脇差でならたとえ殺すことになっても向かうことも許された。例文帳に追加

Any person who felt Joiuchi (kill of offender) or Bureiuchi (kill of dishonor) outrageousness was allowed to fight against or even kill his enemy using a short sword however overcoming their status distinctions were (even the enemy was his superior).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このとき、天皇の痔疾はすでに脱肛の症状まてで進行しており、脱出部位を手術で切除しなければ根治は出来ないと診断するが、「天皇の体に物を当てることは畏れ多い」とする関白・鷹政通の意見により、光順は手術を断念して貼り薬等での対症療法をとることとした。例文帳に追加

At this time, because the Emperor's condition had already progressed to prolapsed hemorrhoid, he diagnosed the Emperor with no-cure hemorrhoid unless the prolapsed part would be removed by surgery, however, following an opinion from Kanpaku (chief adviser to the Emperor) Masamichi TAKATSUKASA saying 'it was too august to cut the body of Emperor with knife', he decided to give up surgical operation and to employ supportive measures using medical pad and other things.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS