十字架を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 93件
行列用十字架例文帳に追加
processional cross - 日本語WordNet
3本横木の十字架例文帳に追加
a cross with three crossbars - 日本語WordNet
2本の横棒がついた十字架例文帳に追加
a cross with two crossbars - 日本語WordNet
ギリシア文字のタウに似た十字架例文帳に追加
cross resembling the Greek letter tau - 日本語WordNet
十字架は天国へ至る階段例文帳に追加
Crosses are ladders that lead to heaven. - 英語ことわざ教訓辞典
十字架なくしては王冠はなし例文帳に追加
No cross, no crown. - 英語ことわざ教訓辞典
イエスキリストは十字架上で受難した.例文帳に追加
Jesus Christ suffered death upon the cross. - 研究社 新英和中辞典
教会は地図の上では十字架で表されている。例文帳に追加
Churches are designated on the map with crosses. - Tatoeba例文
3段の台上に設置されたラテン十字架例文帳に追加
a Latin cross set on three steps - 日本語WordNet
交差部分に輪がかかっているラテン十字架例文帳に追加
a Latin cross with a ring surrounding the intersection - 日本語WordNet
教会は地図の上では十字架で表されている。例文帳に追加
Churches are designated on the map by cross. - Tanaka Corpus
漢字が刻まれた墓石が十字架の間に並んでいます。例文帳に追加
Gravestones with kanji engraved on them stand among crosses. - 浜島書店 Catch a Wave
キリストは路傍の十字架で血を流しています。例文帳に追加
and the Lord hung bleeding on the great cross by the wayside. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
楽しみを求めるより、むしろ十字架を背負いなさい。例文帳に追加
and for bearing the cross more than for joy. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
その上、彼の人生は、言ってみれば、挫折の十字架を負って。」例文帳に追加
And then his life was, you might say, crossed." - James Joyce『姉妹』
キリストは十字架上に死して三日目に復活せしと聖書に伝う例文帳に追加
The Bible says that Christ died on the cross, and rose again on the third day. - 斎藤和英大辞典
三角形または矢印の形の紋章と中心に向かった先端をもつ十字架例文帳に追加
a cross with triangular or arrow-shaped arms and the points toward the center - 日本語WordNet
バラと十字架を、キリストの復活と贖罪のシンボルとして尊ぶ神学上の教義例文帳に追加
the theological doctrine that venerates the rose and the cross as symbols of Christ's Resurrection and redemption - 日本語WordNet
司教が携行する深く曲がったあるいは十字架のついた杖で教会を象徴する例文帳に追加
a staff surmounted by a crook or cross carried by bishops as a symbol of pastoral office - 日本語WordNet
公共の産業が営まれている、町の市場に建てられた十字架型の立て札例文帳に追加
a cross-shaped monument set up in the marketplace of a town where public business is often conducted - 日本語WordNet
身体に宗教的な傷痕(十字架にかけられたキリストに似た傷のようなもの)がある人例文帳に追加
a person whose body is marked by religious stigmata (such as marks resembling the wounds of the crucified Christ) - 日本語WordNet
十字架という,キリスト教徒が礼拝し,また装飾として用いる十字形の標識例文帳に追加
a cross on which the crucifixion of Jesus Christ is represented - EDR日英対訳辞書
聖徳太子が怨霊であったとする梅原猛(『隠された十字架』)の説は証拠にとぼしい。例文帳に追加
Takeshi UMEHARA's theory that Prince Shotoku was an onryo, as discussed in his book, "Kakusareta Jujika" ("Hidden Crucifix"), is not backed by much credible evidence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
夜、寝床に入るとき、十字架のしるしによって自分自身を祝福し、次のように言いましょう。例文帳に追加
When you go to bed in the evening, you should bless yourself with the sign of the Holy Cross and say: - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
すぐに私はゴルゴタの十字架の下でなげきかなしむ母親のことを思いました。例文帳に追加
Anon I thought of the mourning mother beneath the cross at Golgotha, so deep was the expression of pain. - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
彼らの家は原野の古い石十字架に近いトリダニック・ワーサにあります。例文帳に追加
at their house of Tredannick Wartha, which is near the old stone cross upon themoor. - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
二人がいたところには、小さなキリストの像があって、十字架の下でランプが鈍く燃えていました。例文帳に追加
Where they were there stood a little Calvary, and a lamp burned dully under the cross; - Ouida『フランダースの犬』
あなたが請け負った目的を忘れないようにし、十字架のイメージを心に留めておきなさい。例文帳に追加
6. Be mindful of the duties which thou hast undertaken, and set always before thee the remembrance of the Crucified. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Sisters” 邦題:『姉妹』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)” 邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994, (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。 This work is dedicated to the Public Domain. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |