1016万例文収録!

「十框」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 十框に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

十框の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7



例文

また、31,32自体はアルミ製であるから、組み34の強度を分に確保できる。例文帳に追加

Since rails 31, 32 themselves are made of aluminum, strength of a rail assembly 34 can be sufficeintly secured. - 特許庁

床板と根太と断熱材とを一体化した床パネル組立体を用いた住宅の上り部において、分な気密性を確保できる気密構造を提供すること。例文帳に追加

To provide an airtight structure capable of securing sufficient airtightness in an entrance rail part of a house using a floor panel assembly integrally combined with a floorboard, floor joists and a heat insulating material. - 特許庁

枠本体、及び該枠本体における、枠内開口部側に位置する壁部より突出する窓との係合部を有する合成樹脂製枠材を四周枠組みして形成された引違い窓等の窓枠において、防火性を分に高めたものを開発すること。例文帳に追加

To provide a window frame made of synthetic resin sufficiently improvable in fireproofness. - 特許庁

それによると、北向き、上り口にすのこ縁が付き、檜の角柱、張付壁、床は一間床、床は「クリノ木、カキアワセニクロク遍計ヌル」、鴨居内法も「常ノヨリヒキ(ク)シ」とある。例文帳に追加

It was kitamuki (facing north) and had climbing entrance with rim made from wooden slats, kakubashira (a corner post or square or rectangular) made from Japanese cypress, covered wall, 1.818 m sized floor, tokogamachi (an ornamental wooden bar in the front part of tokonoma [alcove in a traditional Japanese room where art or flowers are displayed]) made of 'クリノ、カキアワセニクロクヌル, and kamoi (a generic term for a head jamb, normally have tracks for sliding doors or partitions) uchinori (a method of measuring internal dimension) being 'ノヨリヒキ(ク)シ.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

泰平紙の製法について『明治年内国勧業博覧会出品解説』によると、「漉(漉桁)に紙料を注ぎ入れてから、竜・鳥・草花などの画紋を描き、引き上げて水分がやや滴下したときに、簀を六~七回振り動かして皺紋をつくる。」とある。例文帳に追加

The process of manufacture is mentioned in "The explanations for the exhibits of the domestic industrial exposition 1877" as 'pouring the materials of paper into a frame for paper making (a reed for paper making), draw patterns such as dragon, bird and plants, take the frame out and, when water has dropped to some extent, shake the screen for six or seven times to make the wrinkle patterns.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

青龍山野中寺(やちゅうじ)の弥勒像台座の下(かまち)部分には「丙寅年四月大旧八日癸卯開記栢寺智識之等詣中宮天皇大御身労坐之時請願之奉弥勒御像也友等人数一百八是依六道四生人等此教可相之也」という陰刻がある。例文帳に追加

There is an inscription in the lower part of pedestal of Maitreya statue in Seiryuzan Yachu-ji Temple: 'On April of 666, the Emperor Chugu became ill and monks and 118 followers of Kashiwa-dera Temple made this Maitreya statue to pray for his health as well as happiness of all people.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このため、床パネル4と壁パネル5の横材51とを、アンカーボルト11にナット12を螺合することで連結した状態では、バネ13で床パネル4および壁パネル5間の上下方向の相対変位を吸収でき、分な免震構造を得ることができる。例文帳に追加

In the connected state of a floor panel 4 and the rail 51 of the wall panel 5 by thread- fastening the nut 12 to an anchor bolt 11, vertical relative displacement between the floor panel 4 and the wall panel 5 can be absorbed by the spring to obtain sufficient base isolating structure. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS