例文 (15件) | 類語 |
卒音の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 15件
階段で従卒が皿を拾い集めている音が聞えた。例文帳に追加
He heard his man collecting the dishes from the stairs. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
という音が、一度ならず、従卒の咽喉を下っていった例文帳に追加
went the soldier's throat;then again, - D. H. Lawrence『プロシア士官』
私は大学を卒業したら音楽の教師になろうと思う。例文帳に追加
I think that I will become a music teacher when I graduated college. - Weblio Email例文集
東京芸術大学音楽学部邦楽科別科を卒業。例文帳に追加
Graduated from the Special Course of the Department of Traditional Japanese Music in the Music Faculty of Tokyo University of the Arts. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1904年に卒業後、補助教員として東京音楽学校に勤務。例文帳に追加
In 1904, after graduation, she worked as a supporting teacher in Tokyo Music School. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2003年,ボストンのバークリー音楽院を首席で卒業。例文帳に追加
She graduated at the top of her class from Berklee College of Music in Boston in 2003. - 浜島書店 Catch a Wave
筑波大学附属高等学校、東京藝術大学音楽学部邦楽科能楽専攻卒。例文帳に追加
He graduated from the High School attached to Tsukuba University, and the course of Noh play, Department of Traditional Japanese Music, Faculty of Music, Tokyo National University of Fine Arts & Music. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
音(おん)楽(がく)之(の)友(とも)社が,卒業式で歌われる歌について調査を行った。例文帳に追加
Ongaku no Tomo Sha Corporation carried out a survey on songs sung at graduation ceremonies. - 浜島書店 Catch a Wave
筑(つく)波(ば)大学附属盲学校専攻科音楽科を卒業後,武(む)蔵(さし)野(の)音楽大学でピアノを学ぶ。例文帳に追加
After he graduated from the Music Special Training Course of the School for the Visually Impaired, University of Tsukuba, he studied piano at Musashino Academia Musicae. - 浜島書店 Catch a Wave
ストゥーパはサンスクリット語で、日本では「卒塔婆(そとば)」と音写され、「塔婆(とうば)」や「塔(とう)」と略される。例文帳に追加
The Sanskrit word 'stupa' was transliterated into Japanese as 'sotoba' and this became abbreviated to 'toba' and simply 'to.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
全国の学校で230人の音楽教師が回答し,最も人気のある卒業の歌は「旅立ちの日に」であることがわかった。例文帳に追加
Two hundred and thirty music teachers at schools throughout the country responded, and it was found that the most popular graduation song is "Tabidachi no Hi ni." - 浜島書店 Catch a Wave
大尉が咽喉を鳴らしてビールを飲む、その音を聞いていると、従卒の腕首に恐ろしい衝迫がこみ上げ、彼は固くこぶしを握りしめた。例文帳に追加
And he heard the sound of the Captain's drinking, and he clenched his fists, such a strong torment came into his wrists. - D. H. Lawrence『プロシア士官』
李氏朝鮮においては「」(ペクチョン/ペッチョン)と呼び、七般公賤(官奴婢、妓生、官女、吏族、駅卒、獄卒、犯罪逃亡者)八般私賤(巫女、革履物の職人、使令:宮中音楽の演奏家、僧侶、才人:芸人、社堂:旅をしながら歌や踊りで生計をたてるグループ、挙史:女連れで歌・踊り・芸をする人、白丁)と言われた賤民(非自由民)のなかで最下位に位置する被差別民を指す言葉である。例文帳に追加
In Joseon Dynasty, hakucho was called Pekuchon or Petchon and the term for victim of discrimination placed in the lowest rank of the following people of the lower classes (unfree people): Shichihankosen (the following seven kinds of government-owned humble or lowly people: kannuhi [government-owned slave], kisaeng [female entertainers], court lady, Rizoku [lower ranked local government official], ekisotsu [guards], Gokusotsu ogre, criminal fugitive) and Hachihanshisen (the following eight kinds of privately-owned humble or lowly people: miko [a shrine maiden], a craftsman of leather footwear, shirei [musicians of court music], Buddhist monk, saijin [an entertainer], syado [a group which earned a living by singing or dancing, traveling around], kyoshi [people singing, dancing or performing with girls], hakucho). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (15件) | 類語 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |