例文 (412件) |
博中の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 412件
2005年愛知万博の準備進行中例文帳に追加
2005 Aichi Expo Preparations Are Under Way - 浜島書店 Catch a Wave
11月、「書道博物館」創設(中村不折、東京・谷中)。例文帳に追加
November: "The Shodo Hakubutsukan museum" was built (by Fusetsu NAKAMURA at Yanaka, Tokyo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは博士の中で筆頭とされた明経博士よりも上位であり、かつ博士中唯一の貴族相当の位階であった。例文帳に追加
It was a higher rank than myogyo hakase, who was considered to be the head among hakase, and was the only rank which was equivalent to the nobles among hakase. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1864年(文久4年)筑前国博多中対馬小路町、現在の福岡市博多区対馬小路に生まれる。例文帳に追加
1864: He was born in Nakatsumashojimachi, Hakata, Chikuzen Province (present-day Tsumashoji, Hakata Ward, Fukuoka City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国際博覧会開催中だけの臨時施設であるが、博覧会閉幕後も保存されている例もある。例文帳に追加
Although it is a temporary facility during an international exhibition, some are preserved after the exhibition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
研究を重視する「研究博物館」として日本の博物館の中では異色の存在であった。例文帳に追加
The museum was unique in Japan for its focus on research. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2005年日本国際博覧会協会は,万博の期間中,1500万人の入場者を期待している。例文帳に追加
The Japan Association for the 2005 World Exposition expects 15 million visitors during the Expo. - 浜島書店 Catch a Wave
中国初の世界博覧会である上(シャン)海(ハイ)万博が10月31日に閉幕した。例文帳に追加
The Shanghai Expo, China's first world's fair, closed on Oct. 31. - 浜島書店 Catch a Wave
花園大学歴史博物館(はなぞのだいがくれきしはくぶつかん)は、京都市中京区にある花園大学が2000年に創設した博物館(博物館相当施設)。例文帳に追加
The historical museum of Hanazono University was established in Nakagyo Ward, Kyoto City, in 2000. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼女は昨日から今日まで博多に旅行中です。例文帳に追加
Starting from yesterday she will be on a trip to Hakata until today. - Weblio Email例文集
彼は賭博(とばく)に夢中になっていた.例文帳に追加
He was infatuated with gambling. - 研究社 新英和中辞典
博物館の中を歩いて回るような擬似体験例文帳に追加
a virtual walk-through of the museum - 研究社 英和コンピューター用語辞典
この仕事で田中博士と仲間になった例文帳に追加
I was associated with Dr. Tanaka in the work. - 斎藤和英大辞典
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。例文帳に追加
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. - Tatoeba例文
古代,中世における,文章博士という職務例文帳に追加
the post of poetry and history professor in both ancient and medieval Japan, called 'monjouhakase' - EDR日英対訳辞書
賭博場を中心とした娯楽場例文帳に追加
a building used for social activities, especially playing games for money - EDR日英対訳辞書
博物館へは入場できません。現在修理中です。例文帳に追加
You cannot enter the museum. It is currently under repair. - Tanaka Corpus
博物館の参観者の中にちらほら外人が見えた。例文帳に追加
There was a sprinkling of foreigners among the visitors in the museum. - Tanaka Corpus
洛中洛外図(国宝)-上杉博物館例文帳に追加
Rakuchu Rakugai-zu (national treasure) - Yonezawa City Uesugi Museum - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
飲中八仙図(京都国立博物館)重要文化財例文帳に追加
Inchu Hassen-zu (Eight Drinking Hermits) (Kyoto National Museum) Important Cultural Property - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
林学博士中村弥六は下記のように言っている。例文帳に追加
Yaroku NAKAMURA, doctor of forestry, described as the follows. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「洛中洛外図屏風」(舟木本) 東京国立博物館例文帳に追加
Folding Screens of Scenes In and Around Kyoto' (Funaki Version), Tokyo National Museum - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
音博士(従七位上相当)2名 中国語の発音を教える例文帳に追加
2 On Hakase (roughly equivalent to Jushichiinojo): Taught Ondo - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本民家集落博物館(大阪府豊中市)例文帳に追加
Open-Air Museum of Old Japanese Farm Houses (Toyonaka City, Osaka Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
敷地の南東寄り中央に博物館施設がある。例文帳に追加
Nara Prefectural Museum of Folklore is located at the center of the slightly southeastern part of the premises. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
万博期間中,400万人以上がポケパークを訪れた。例文帳に追加
During the Expo, over four million people visited Poképark. - 浜島書店 Catch a Wave
これとは別に教育組織として技術官僚の中で学識・技術の優秀な人物から選ばれた医博士・針博士・按摩博士・呪禁博士が各1置かれていた。例文帳に追加
Moreover, Tenyakuryo had an educational organization that was headed by an "I-hakase" (Master of Medicine), a "Hari-hakase" (Master of Acupuncture), an "Anma-hakase" (Master of Massage), and a "Jugon-hakase" (Master of Necromancy), who were selected as excellent in their knowledge and medical techniques from all technocrats. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特許第二十四条第(一)号に言う中国政府が承認した国際博覧会とは、国際博覧会条約に定められた、博覧会国際事務局に登録した或いはそれに認められた国際博覧会を指す。例文帳に追加
The international exhibition recognized by the Chinese Government refered to in Article 24, subparagraph (1) of the Patent Law means the international exhibition that is registered with or recognized by the International Exhibitions Bureau as stipulated by the International Exhibitions Convention. - 特許庁
以後、学科名としては紀伝科あるいは紀伝道が採用されたものの、博士の号は神亀以来の「文章博士」の呼称が採用された(ただし、文章中に他の科の博士と併記する場合には、「紀伝道の博士」という意味で「紀伝博士」の表記を用いた例もある)。例文帳に追加
Since then, either kiden-ka or kiden-do came to be used as the subject name, but teacher's title continued to be monjo hakase which had been in use since the Jinki era (except some examples of using 'kiden hakase' to stress the meaning of 'a history teacher' in sentences where hakase of other subjects were mentioned together). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (412件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |