1016万例文収録!

「向淵」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 向淵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

向淵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11



例文

かって右の境内社が信興神社。例文帳に追加

The shrine in precinct on the observers' right is Shikobuchi-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年には返書と裴世清の帰国のため、高玄理、南請安、旻らと再び派遣された。例文帳に追加

The following year, Imoko was again sent to the Sui Dynasty along with TAKAMUKO no Kuromaro, MINABUCHI no Shoan and Min in order to bring another official letter and accompany HAI Seisei back to the dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

608年(推古天皇16年)遣隋使小野妹子に従い高玄理・南請安らとともに隋へ渡った。例文帳に追加

In 608, following ONO no Imoko who was a Japan's envoy to Sui dynasty China, he traveled to Sui China along with TAKAMUKO (alternatively, TAKAMUKU) no Kuromaro, MINABUCHI no Shoan and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(「吉祥院西ノ庄」を冠称)東屋敷町、門口町、西浦町、ノ西町、猪之馬場町、田町、黒之内例文帳に追加

(Prefixed by 'Kisshoin Nishinosho') Higashi Yashiki-cho, Monguchi-cho, Nishiura-cho, Fuchinonishi-cho, Inobaba-cho, Mukaida-cho, Kuronouchi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平田篤胤の弟子である経世家の佐藤信の著作『垂統秘録』や『混同秘策』等にはその傾がよく現れている。例文帳に追加

Atsutane's ideas also frequently found expression in works such as "Suito hiroku" and "Kondo hisaku" by his disciple, the intellectual Nobuhiro SATO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

もう一方の長辺のに沿って、断面がごくわずかにくの字状に幅方で曲げられたシート19が一部だけ固着されている。例文帳に追加

Along the edge of the other long side, a sheet 19 whose cross section is negligibly bent in a chevron-shape in a width direction is partially fixed. - 特許庁

5月8日、辺見・河野主一郎・平野・辺はそれぞれ雷撃隊・破竹隊・常山隊・鵬翼隊の4個隊を率いて神瀬箙瀬方面にかった。例文帳に追加

On May 8, Henmi, Shuichiro KONO, Hirano, and Fuchibe moved towards the Konose and Ebirase area, leading the four troops of Raigeki-tai, Hachiku-tai, Jozan-tai, and Hoyoku-tai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また神瀬口の河野主一郎、大野口の辺はともに人吉にいたが、薩軍が敗績し、人吉が危機に陥ったことを聞き、球摩川に架かる鳳凰橋にかった。例文帳に追加

As soon as Shuichiro KONO of Konoseguchi and FUCHIBE of Onoguchi, both of whom stayed in Hitoyoshi, heard that the Satsuma army was routed and crisis was impending over them in Hitoyoshi, they rushed towards Hoo-bashi Bridge across the Kuma-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩琵琶は16世紀に活躍した薩摩の盲僧、脇了公が時の領主、島津忠良に召され、命を受けて、武士の士気上のため、新たに教育的な歌詞の琵琶歌を作曲し、楽器を改良したのが始まりと言われる。例文帳に追加

It is said that the Satsuma biwa was made by Ryoko FUCHIWAKI, a blind priest in Satsuma, who worked actively in the 16th century, when he was called by Tadayoshi SHIMAZU, a feudal lord at that time, and was ordered to compose Biwa uta (Biwa song) with educational poems and modify the instrument to inspire morals of samurai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この時、学生として倭漢直福因(やまとのあやのあたいふくいん)・奈羅訳語恵明(ならのおさえみょう)高玄理(たかむくのあやひとくろまろ)・新漢人大圀(いまきのあやひとだいこく)・学問僧として新漢人日文(にちもん、後の僧旻)・南請安ら8人、隋へ留学する。例文帳に追加

Eight people went to Sui for study, including students such as YAMATOAYA no Ataifukuin, NARA no Osaemyo, TAKAMUKU no Ayahitokuromaro, IMAKI no Ayahitodaikoku and priests-in-training such as IMAKI no Ayahito Nichimon (who later became Somin) and MINABUCHI no Shoan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

が、このとき、すでに申した通り、共和国時代の牢獄の一部であり、公爵夫人の寝室の格子窓とかい合っているあの暗い軒蛇腹の背後から、外套を纏った人影が松明の明かりで照らされているところまで歩み出ると、目の眩むような断崖絶壁ので一瞬立ち止まったかと思いきや、あっという間に運河めがけて飛び込んだのです。例文帳に追加

but now, from the interior of that dark niche which has been already mentioned as forming a part of the Old Republican prison, and as fronting the lattice of the Marchesa, a figure muffled in a cloak, stepped out within reach of the light, and, pausing a moment upon the verge of the giddy descent, plunged headlong into the canal.  - Edgar Allan Poe『約束』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS