1016万例文収録!

「君と僕」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 君と僕に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

君と僕の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 656



例文

のことをもてあそんでいたんだな」例文帳に追加

"You have been trifling with me,"  - Oscar Wilde『幸福の王子』

「では諸、さしあたりは行くとしよう。例文帳に追加

"Well boys, I'm off for the present.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

は、とは一緒にいかないよ、ウェンディ」例文帳に追加

"I am not going with you, Wendy."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

さて君と僕はドアから逃げなきゃね。例文帳に追加

Now you and I must get away by the door;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

「じゃあ、と一緒にあの小さな家に来てくれなきゃ」例文帳に追加

"Well, then, come with me to the little house."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』


例文

に2日間通訳者を雇ってもらいたい。例文帳に追加

I would like you to request a translator for 2 days. - Weblio Email例文集

は本当のの病気を知っている。例文帳に追加

I know your real illness.  - Weblio Email例文集

の言っている事をが分かってくれて嬉しい。例文帳に追加

I'm glad that you understand what I'm saying. - Weblio Email例文集

はまさにが探していた人だ。例文帳に追加

You are exactly the person I was looking for.  - Weblio Email例文集

例文

以外に助力を仰ぐ人がない.例文帳に追加

I have no one but you to turn to for help [aid].  - 研究社 新和英中辞典

例文

神田より 2 つ年下です.例文帳に追加

Kanda is two years my junior [two years younger than me]. より3 【用法  - 研究社 新和英中辞典

がそんな事をすればらの恥になる.例文帳に追加

You will bring shame on us, if you do that sort of thing.  - 研究社 新和英中辞典

は年首をせぬか、もご同様例文帳に追加

Do you not make New Year's calls? Nor do I  - 斎藤和英大辞典

が帰る頃にはは東京を去っている例文帳に追加

I shall have left town by the time you return.  - 斎藤和英大辞典

が書いてが直すのでは)そりゃ主客顛倒だ例文帳に追加

That is putting the cart before the horse.  - 斎藤和英大辞典

の今度の所をに知らせたかね例文帳に追加

Did I tell you my new address?  - 斎藤和英大辞典

の友人の伊藤はその望み手の一人だ例文帳に追加

My friend Mr. Ito is one of the candidates for the position.  - 斎藤和英大辞典

に強いて賛成を求めはせぬ例文帳に追加

I do not want to force my views upon you―impose my opinion upon you.  - 斎藤和英大辞典

に何一つかくしだてするつもりはない。例文帳に追加

I will keep nothing back from you. - Tatoeba例文

の目にはしか映ってないよ。本当さ。例文帳に追加

I only have eyes for you - honestly. - Tatoeba例文

以外に、を幸せに出来る人はいない。例文帳に追加

Nobody but you can make me happy. - Tatoeba例文

の新しいトヨタ、にも運転させて。例文帳に追加

Let me drive your new Toyota. - Tatoeba例文

の新しいトヨタ、にも運転させて。例文帳に追加

Please let me drive your new Toyota. - Tatoeba例文

の新しいトヨタ、にも運転させて。例文帳に追加

Please let me drive your new Toyota, too. - Tatoeba例文

の自転車はの自転車よりも上等です。例文帳に追加

Your bike is better than mine. - Tatoeba例文

のペンはのペンよりも上等です。例文帳に追加

Your pen is better than mine. - Tatoeba例文

が困った時にはが助けてあげるよ。例文帳に追加

When you have difficulties, I will help you. - Tatoeba例文

こんにちは!の名前はトム。の名は?例文帳に追加

Hi, my name is Tom. What's yours? - Tatoeba例文

は兎。のスピリットアニマルは?例文帳に追加

My spirit animal is a rabbit. What's yours? - Tatoeba例文

が困った時にはが助けてあげるよ。例文帳に追加

When you have difficulties, I'll help you. - Tatoeba例文

こんにちは!の名前はトム。の名は?例文帳に追加

Hi, my name's Tom. What's yours? - Tatoeba例文

こんにちは!の名前はトム。の名は?例文帳に追加

Hi, my name is Tom. What's your name? - Tatoeba例文

こんにちは!の名前はトム。の名は?例文帳に追加

Hi, my name is Tom. What is yours? - Tatoeba例文

なんでらの道路にの車が止まっているの?例文帳に追加

Why is your car parked in our driveway? - Tatoeba例文

トムにこれをやらせるように強くアドバイスした。例文帳に追加

I strongly advise you let Tom handle this. - Tatoeba例文

がいなければはまったく独りぼっちになってしまう例文帳に追加

I would be all alone without you. - Eゲイト英和辞典

がお皿を洗ってくれるならは洗濯を担当するよ例文帳に追加

If you do the dishes, I'll see to the wash. - Eゲイト英和辞典

いろいろな事でのほうがより優れている例文帳に追加

You are superior to me in many things. - Eゲイト英和辞典

に何一つかくしだてするつもりはない。例文帳に追加

I will keep nothing back from you.  - Tanaka Corpus

の目にはしか映ってないよ。本当さ。例文帳に追加

I only have eyes for you - honestly.  - Tanaka Corpus

以外に、を幸せに出来る人はいない。例文帳に追加

Nobody but you can make me happy.  - Tanaka Corpus

の新しいトヨタ、にも運転させて。例文帳に追加

Give me a turn on your new Toyota.  - Tanaka Corpus

の自転車はの自転車よりも上等です。例文帳に追加

Your bike is better than mine.  - Tanaka Corpus

のペンはのペンよりも上等です。例文帳に追加

Your pen is better than mine.  - Tanaka Corpus

がいなくなっては途方に暮れている。例文帳に追加

Since you've been gone I been lost without a trace  - Tanaka Corpus

にZを認めさせるのだな?」例文帳に追加

"I'm to force you to accpt Z, am I?"  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

「そこでにCを認めるように頼まなければならない。」例文帳に追加

"Then I must ask you to accept C."  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

を負かすことはできないよ、トム。は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。例文帳に追加

You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. - Tatoeba例文

もしの心の中をのぞくことができたなら,のことを愛してるってことがわかるだろう例文帳に追加

If you could see into my heart, you would know that I love you. - Eゲイト英和辞典

例文

ができることは、瞳をとじてとの思い出にふけることだけです。例文帳に追加

The only think that I can do is to close my eyes and become absorbed in my memories of you.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS