例文 (203件) |
君朝の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 203件
君は朝起きか例文帳に追加
Do you rise early? - 斎藤和英大辞典
君は朝起きか例文帳に追加
Are you an early riser? - 斎藤和英大辞典
君は朝は早いか例文帳に追加
Do you rise early? - 斎藤和英大辞典
君は朝は早いか例文帳に追加
Are you an early riser? - 斎藤和英大辞典
「昨日の朝、ホーキンズ君」例文帳に追加
"Yesterday morning, Mr. Hawkins," - Robert Louis Stevenson『宝島』
君は朝食は普通何を食べるの?例文帳に追加
What do you usually eat for breakfast? - Weblio Email例文集
君は朝食に何を食べますか。例文帳に追加
What do you have for breakfast? - Tatoeba例文
君は朝食に何を食べますか。例文帳に追加
What do you eat for breakfast? - Tatoeba例文
君は、朝食を食べる必要がある。例文帳に追加
You need to have breakfast. - Tatoeba例文
君は、朝食を食べる必要がある。例文帳に追加
You need to have breakfast. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
君は朝食に何を食べますか。例文帳に追加
What do you have for breakfast? - Tanaka Corpus
君は、朝食を食べる必要がある。例文帳に追加
You need to have breakfast. - Tanaka Corpus
姓(カバネ)は君、後に朝臣。例文帳に追加
His Kabane (hereditary title) was Kimi, later Ason. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
君も朝起きでないか僕もまた朝起きでない例文帳に追加
I am not an early-riser, either - 斎藤和英大辞典
君が今朝から読んでいる本はおもしろいですか。例文帳に追加
Is the book that you have been reading since this morning interesting? - Weblio Email例文集
君が今朝から読んでいる本は楽しいですか。例文帳に追加
Is the book that you have been reading since this morning enjoyable? - Weblio Email例文集
君のお母さんは朝シャワーを浴びますか?例文帳に追加
Does your mother shower in the mornings? - Weblio Email例文集
近頃帰朝した人のことをいつか君に話したね例文帳に追加
I spoke to you the other day of a man just returned from abroad. - 斎藤和英大辞典
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?例文帳に追加
Iris, what do you usually eat for breakfast? - Tatoeba例文
君が今朝電話をくれたときはぐっすり寝ていたよ例文帳に追加
I was dead to the world when you gave me a call this morning. - Eゲイト英和辞典
アイリス、君は普段朝食は何を食べているの?例文帳に追加
Iris, what do you usually eat for breakfast? - Tanaka Corpus
女五の宮…朝顔の姫君と同居。例文帳に追加
Onna Gonomiya (the fifth princess) --- She lived with Lady Asagao. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
カバネは大野君のち大野朝臣。例文帳に追加
His kabane (hereditary title) was first Ono no kimi and later Ono no asomi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
姓(カバネ)は君、後に朝臣。例文帳に追加
His kabane (hereditary title) was Kimi, later to become Ason (second highest of the eight hereditary titles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
姓(カバネ)は君、後に朝臣。例文帳に追加
His kabane (hereditary title) was Kimi, later he was raised to Ason (second highest of the eight hereditary titles). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このような固定された君主の家系を王朝と称する。例文帳に追加
Such a fixed lineage of a monarch is called a dynasty. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「君が代」は九州王朝の春の祭礼の歌である。例文帳に追加
`Kimigayo' (Japan's national anthem) is a song of rites and festivals of Kyushu dynasty in spring. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時朝鮮の政権を担っていたのは高宗(朝鮮王)の実父興宣大院君である。例文帳に追加
The person in office at that time was HEUNGSEON Daewongun, the real father of GOJONG (the king of Korea). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (203件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |