例文 (25件) |
好きと言えの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 25件
どちらかと言えば、バイクが好きです。例文帳に追加
If I had to say, I like motorcycles. - Weblio Email例文集
私と言えば、こちらの方が好きだ。例文帳に追加
As for me, I like this better. - Tatoeba例文
私と言えば、こちらの方が好きだ。例文帳に追加
As for me, I like this better. - Tanaka Corpus
私はそれがどちらかと言えば好きです。例文帳に追加
If I had to say, I would have to say that I like it. - Weblio Email例文集
概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。例文帳に追加
Generally speaking, Americans are very fond of coffee. - Tatoeba例文
概して言えば、アメリカ人はとてもコーヒーが好きだ。例文帳に追加
Generally speaking, Americans are very fond of coffee. - Tanaka Corpus
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。例文帳に追加
Talking of classical music, who is your favorite composer? - Tatoeba例文
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。例文帳に追加
Talking of classical music, who is your favorite composer? - Tanaka Corpus
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。例文帳に追加
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough. - Tatoeba例文
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。例文帳に追加
No matter how much you might think you like curry, three days in a row is plenty. - Tatoeba例文
今だから言えるんだけど、あのころメアリーのこと好きだったんだ。例文帳に追加
I can tell you now that it's been a long time, but I fancied Mary at the time. - Tatoeba例文
いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。例文帳に追加
No matter how much you might think you like curry, three days/nights in a row is (more than) enough. - Tanaka Corpus
もっと言えば仲間同士の個人的な「好き嫌い」が発生する。例文帳に追加
In other words, likes and dislikes between individuals emerge within the group. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それが大好きだと言える自信を持って,それを一途に追求してください。例文帳に追加
Just be confident to say that you love it, and pursue it with all your heart. - 浜島書店 Catch a Wave
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。例文帳に追加
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. - Tatoeba例文
彼は口下手で、お世辞にも要領がいいとは言えませんが、それだけかえって私は彼が好きなのです。例文帳に追加
He may be a poor talker and far from shrewd, but I like him all the better for that. - Tanaka Corpus
「ぼくは、きみたち医者——きみたちの好きな呼び方で言えば、科学の徒、ということになるんだろうけど、とにかくそういう人たちの一部ほどには、迷信ぶかくない」例文帳に追加
"I am not so superstitious as some of your physicians - men of science, as you are pleased to be called," - Ambrose Bierce『死の診断』
吉良は賄賂をむさぼるのが好きで浅野が賄賂を拒否したために辱められたという記述は徳川実紀にも記されているが、あまり史料価値が高いとは言えない書なので、やはり事実かどうかは不明というしかない。例文帳に追加
Even though it is written in Tokugawa jikki (The True Tokugawa Records) that Kira loved to be bribed and was humiliated when Asano refused to give Kira a bribe, it must be said its credibility is not clear because the document has not much value as a historical material. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フィリピン及びインドネシアに関しては、好きでない(約3割)という意見が好意を有する(約2割)という意見を上回っているが、どちらとも言えないという中立的な意見(4~5割)が最も多い。両国に対しては、「どのような国かよく知らない」との意見が多いことから、国の実情が良く知られていないという要因があり、適切な情報提供とその理解が重要と考えられる。例文帳に追加
For the Philippines and Indonesia, negative responses (about 30%) exceeded positive responses (about 20%), although the most frequently given response in these countries' cases was a neutral opinion (40% to 50%). There were many responses concerning the Philippines and Indonesia in which respondents stated "I don't know very well what kind of country it is," which would suggest that the cause is that actual conditions about the countries are not known, and that it is thought that the provision of appropriate information and understanding is important. - 経済産業省
例文 (25件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH” 邦題:『死の診断』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |