1016万例文収録!

「好香」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 好香に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

好香の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1382



例文

品の例文帳に追加

a delicate perfume  - 斎藤和英大辞典

この花はがする例文帳に追加

This flower smells sweet  - 斎藤和英大辞典

この花はがする例文帳に追加

This flower has a sweet scent.  - 斎藤和英大辞典

ピザのりがき。例文帳に追加

I like the smell of pizza. - Tatoeba例文

例文

きな水は何ですか?例文帳に追加

What is your favorite perfume? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

この水がきです。例文帳に追加

I like this perfume. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

料嗜物品例文帳に追加

FAVORITE FLAVOR MATERIAL - 特許庁

焼きたてパンのばしいりがき。例文帳に追加

I like the smell of freshly-baked bread. - Tatoeba例文

私はそのりもきです。例文帳に追加

I like that scent too.  - Weblio Email例文集

例文

コーヒーのりが大きなの。例文帳に追加

I love the smell of coffee. - Tatoeba例文

例文

朝のコーヒーのりが大きだよ。例文帳に追加

I love the smell of morning coffee. - Tatoeba例文

どのブランドの水がきですか?例文帳に追加

Which brand of perfume do you like? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

この製品のりがきです。例文帳に追加

I like the fragrance of this one. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

代表作に江岑・独楽合、庸軒・凡鳥棗など。例文帳に追加

His representative works include Koshinko, Komanurikoawase, Yokenko, and Bonchonatsume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、(特に木)をみ、海外まで使いを出している。例文帳に追加

He was fond of incense (fragrant woods, in particular), and sent persons overseas to get such woods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ハロゲン化芳族炭化水素は、塩素化芳族炭化水素がましい。例文帳に追加

The halogenated aromatic hydrocarbon is preferably a chlorinated aromatic hydrocarbon. - 特許庁

性粒子からの芳発生が無駄なく、かつ、良に行われる芳発生具を提供する。例文帳に追加

To provide an aroma generator which can excellently carry out generation of aroma from fragrant particles without waste. - 特許庁

金木犀の強いりはみが分かれます。例文帳に追加

Some people don't like the strong scent of fragrant olives. - 時事英語例文集

バラのりほど私がきな物はない。例文帳に追加

There is nothing I like so much as the smell of roses. - Tatoeba例文

バラのりほど私がきな物はない。例文帳に追加

There's nothing I like as much as the smell of roses. - Tatoeba例文

バラのりほど私のきなものはない。例文帳に追加

There's nothing I like as much as the smell of roses. - Tatoeba例文

僕は淹れたてのコーヒーのりがきなんだ。例文帳に追加

I love the aroma of freshly brewed coffee. - Tatoeba例文

ドリアンのりがきって言う人もいます。例文帳に追加

Some people say they like the smell of durian. - Tatoeba例文

ドリアンのりがきって言う人もいます。例文帳に追加

There are people who like the smell of durian. - Tatoeba例文

朝のコーヒーのりが大きなんだ。例文帳に追加

I love the smell of coffee in the morning. - Tatoeba例文

あまり強いりがおきではないですか?例文帳に追加

Don't you like the strong scent? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

いろんな水を集めるのがきです。例文帳に追加

I like to collect various perfumes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

バラのりほど私がきな物はない。例文帳に追加

There is nothing I like so much as the smell of roses.  - Tanaka Corpus

固有の味及び色沢が特に良なもの。例文帳に追加

Unique flavor and color must be especially favorable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川県ではおみ焼きの人気はそれほど高くはない。例文帳に追加

Okonomiyaki is not so popular in Kagawa Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに,ハナの恋人が恵にきだと告白する。例文帳に追加

Furthermore, Hana’s boyfriend tells Kae that he loves her.  - 浜島書店 Catch a Wave

可塑剤としては芳族カルボン酸エステルがましい。例文帳に追加

The plasticizer is preferably an aromatic carboxylic acid ester. - 特許庁

また、有機溶媒としては芳族炭化水素がましい。例文帳に追加

In addition, an aromatic hydrocarbon is desirable as the organic solvent. - 特許庁

り付き嗜飲料抽出バッグ及びその製法例文帳に追加

FLAVORED TASTE BEVERAGE EXTRACTING BAG, AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁

本発明の組成物は、りや嗜性にも優れている。例文帳に追加

The composition is also excellent in aroma and taste. - 特許庁

代表作に覚々斎・ブリブリ合、少庵・彭祖棗など。例文帳に追加

His representative works include Kakukakusaiko (or Kakukakusaigonom), Buriburikoawase, Shoanko (or Shoangonomi) and Hoso natsume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リモネンの気が良な嗜性の高い飲料を提供する。例文帳に追加

To provide a highly palatable beverage having a favorable aroma of limonene. - 特許庁

熟成によって生じるましいりで、強いものは「古酒」とも呼ばれる。例文帳に追加

Favorable fragrance generated by maturing and a strong one is also called "koshuko (flavor of koshu)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

適度なバナナは日本酒に甘くフルーティーなりの厚みを加えるものとしてまれる。例文帳に追加

Moderate banana-like fragrance is popular as it adds a sweet and fruity fragrance to sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

味力価、持続性に優れた嗜性の高い調理味を有する調味用組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a composition for seasoning having a cooking flavor excellent in flavor potencies and persistence and having high palatability. - 特許庁

コゲ臭がなく、ましい味及び色調を有する焙煎風味辛料を提供する。例文帳に追加

To obtain a roasting flavored spice having a favorable flavor and color tone without any scorch smell. - 特許庁

また、この芳成分は、料を内包したマイクロカプセルであることがましい。例文帳に追加

In addition, it is preferable that the aromatic component is a microcapsule which encapsulates a perfume. - 特許庁

ロースト気のましさが優れ、またその気を濃厚に有する新粉末調味料を得る。例文帳に追加

To provide new powdery seasoning excellent in favorable roasted flavor, and richly having the flavor. - 特許庁

天然のバターの良味を食品に付与することができる味組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a flavor composition capable of imparting good flavor of natural butter to food products. - 特許庁

茶花の気の再現性が高く、かつ、優れた嗜性を有する料組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a perfume composition in which reproducibility of aroma of tea flower is high, and which has outstanding taste. - 特許庁

ばしい焙煎が豊かで、かつ後味のキレの良なコーヒー抽出物を提供すること。例文帳に追加

To provide a coffee extract rich in roast fragrance and good in aftertaste sharpness. - 特許庁

料を基材表面にデリバリするのに適な料デリバリーシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a perfume delivery system suitable for delivering the perfume on a surface of a matrix. - 特許庁

本発明における花成分が、合成された花成分であることが特にましい。例文帳に追加

The floral fragrance component is especially preferably a synthesized floral fragrance component. - 特許庁

より嗜性の高い乳または乳製品様の味を付与する料組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a flavor composition which imparts milk- or dairy product-like flavor having a higher taste. - 特許庁

例文

更に、料及び辛料から選ばれる1種又は2種以上を配合することが適である。例文帳に追加

Further, one, two or more kinds selected from flavors and spices are preferably added to the composition. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS