例文 (999件) |
好香の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1382件
この香水が好きです。例文帳に追加
I like this perfume. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
焼きたてパンの香ばしい香りが好き。例文帳に追加
I like the smell of freshly-baked bread. - Tatoeba例文
私はその香りも好きです。例文帳に追加
I like that scent too. - Weblio Email例文集
代表作に江岑好・独楽香合、庸軒好・凡鳥棗など。例文帳に追加
His representative works include Koshinko, Komanurikoawase, Yokenko, and Bonchonatsume. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、香(特に香木)を好み、海外まで使いを出している。例文帳に追加
He was fond of incense (fragrant woods, in particular), and sent persons overseas to get such woods. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ハロゲン化芳香族炭化水素は、塩素化芳香族炭化水素が好ましい。例文帳に追加
The halogenated aromatic hydrocarbon is preferably a chlorinated aromatic hydrocarbon. - 特許庁
芳香性粒子からの芳香発生が無駄なく、かつ、良好に行われる芳香発生具を提供する。例文帳に追加
To provide an aroma generator which can excellently carry out generation of aroma from fragrant particles without waste. - 特許庁
バラの香りほど私が好きな物はない。例文帳に追加
There is nothing I like so much as the smell of roses. - Tatoeba例文
バラの香りほど私が好きな物はない。例文帳に追加
There's nothing I like as much as the smell of roses. - Tatoeba例文
バラの香りほど私の好きなものはない。例文帳に追加
There's nothing I like as much as the smell of roses. - Tatoeba例文
ドリアンの香りが好きって言う人もいます。例文帳に追加
Some people say they like the smell of durian. - Tatoeba例文
いろんな香水を集めるのが好きです。例文帳に追加
I like to collect various perfumes. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
バラの香りほど私が好きな物はない。例文帳に追加
There is nothing I like so much as the smell of roses. - Tanaka Corpus
固有の香味及び色沢が特に良好なもの。例文帳に追加
Unique flavor and color must be especially favorable. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
香川県ではお好み焼きの人気はそれほど高くはない。例文帳に追加
Okonomiyaki is not so popular in Kagawa Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに,ハナの恋人が香恵に好きだと告白する。例文帳に追加
Furthermore, Hana’s boyfriend tells Kae that he loves her. - 浜島書店 Catch a Wave
可塑剤としては芳香族カルボン酸エステルが好ましい。例文帳に追加
The plasticizer is preferably an aromatic carboxylic acid ester. - 特許庁
また、有機溶媒としては芳香族炭化水素が好ましい。例文帳に追加
In addition, an aromatic hydrocarbon is desirable as the organic solvent. - 特許庁
香り付き嗜好飲料抽出バッグ及びその製法例文帳に追加
FLAVORED TASTE BEVERAGE EXTRACTING BAG, AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
代表作に覚々斎好・ブリブリ香合、少庵好・彭祖棗など。例文帳に追加
His representative works include Kakukakusaiko (or Kakukakusaigonom), Buriburikoawase, Shoanko (or Shoangonomi) and Hoso natsume. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
リモネンの香気が良好な嗜好性の高い飲料を提供する。例文帳に追加
To provide a highly palatable beverage having a favorable aroma of limonene. - 特許庁
熟成によって生じる好ましい香りで、強いものは「古酒香」とも呼ばれる。例文帳に追加
Favorable fragrance generated by maturing and a strong one is also called "koshuko (flavor of koshu)." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
適度なバナナ香は日本酒に甘くフルーティーな香りの厚みを加えるものとして好まれる。例文帳に追加
Moderate banana-like fragrance is popular as it adds a sweet and fruity fragrance to sake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
香味力価、持続性に優れた嗜好性の高い調理香味を有する調味用組成物を提供する。例文帳に追加
To obtain a composition for seasoning having a cooking flavor excellent in flavor potencies and persistence and having high palatability. - 特許庁
コゲ臭がなく、好ましい香味及び色調を有する焙煎風味香辛料を提供する。例文帳に追加
To obtain a roasting flavored spice having a favorable flavor and color tone without any scorch smell. - 特許庁
また、この芳香成分は、香料を内包したマイクロカプセルであることが好ましい。例文帳に追加
In addition, it is preferable that the aromatic component is a microcapsule which encapsulates a perfume. - 特許庁
ロースト香気の好ましさが優れ、またその香気を濃厚に有する新粉末調味料を得る。例文帳に追加
To provide new powdery seasoning excellent in favorable roasted flavor, and richly having the flavor. - 特許庁
天然のバターの良好な香味を食品に付与することができる香味組成物を提供すること。例文帳に追加
To provide a flavor composition capable of imparting good flavor of natural butter to food products. - 特許庁
茶花の香気の再現性が高く、かつ、優れた嗜好性を有する香料組成物を提供する。例文帳に追加
To provide a perfume composition in which reproducibility of aroma of tea flower is high, and which has outstanding taste. - 特許庁
香ばしい焙煎香が豊かで、かつ後味のキレの良好なコーヒー抽出物を提供すること。例文帳に追加
To provide a coffee extract rich in roast fragrance and good in aftertaste sharpness. - 特許庁
香料を基材表面にデリバリするのに好適な香料デリバリーシステムを提供する。例文帳に追加
To provide a perfume delivery system suitable for delivering the perfume on a surface of a matrix. - 特許庁
本発明における花香成分が、合成された花香成分であることが特に好ましい。例文帳に追加
The floral fragrance component is especially preferably a synthesized floral fragrance component. - 特許庁
より嗜好性の高い乳または乳製品様の香味を付与する香料組成物を提供する。例文帳に追加
To provide a flavor composition which imparts milk- or dairy product-like flavor having a higher taste. - 特許庁
更に、香料及び香辛料から選ばれる1種又は2種以上を配合することが好適である。例文帳に追加
Further, one, two or more kinds selected from flavors and spices are preferably added to the composition. - 特許庁
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |