1016万例文収録!

「恃」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 恃に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22



例文

多勢を例文帳に追加

to rely on numberstrust to numbers  - 斎藤和英大辞典

己を例文帳に追加

to rely on self  - 斎藤和英大辞典

心ある人例文帳に追加

a self-reliant man  - 斎藤和英大辞典

心のある人例文帳に追加

a self-reliant man  - 斎藤和英大辞典

例文

才子は才を例文帳に追加

A talented man will rely on his talents (and not work).  - 斎藤和英大辞典


例文

彼は才をみ過ぎる例文帳に追加

He places too great reliance on his talents.  - 斎藤和英大辞典

敵は多数をんでいる例文帳に追加

The enemy rely on numberstrust to numbers.  - 斎藤和英大辞典

敵は多勢をんだ例文帳に追加

The enemy relied on numberstrusted to numbers.  - 斎藤和英大辞典

才子は才を{たの}む例文帳に追加

A talented man will rely on his talents.  - 斎藤和英大辞典

例文

才子は才を例文帳に追加

A talented man will rely on his talents.  - 斎藤和英大辞典

例文

敵は大勢をんでいる例文帳に追加

The enemy rely on numberstrust to numbers.  - 斎藤和英大辞典

敵は多数をんで油断した例文帳に追加

The enemy revelled in security in reliance on their numberson the strength of their numbers.  - 斎藤和英大辞典

当局者はむに足らぬ例文帳に追加

The insiders are not to be trusted.  - 斎藤和英大辞典

多勢をんで油断した例文帳に追加

They revelled in security in reliance on their numbers.  - 斎藤和英大辞典

出家して法名を情寂、或いは寂と言った。例文帳に追加

He became a priest and by the name of Jakucho or Jijaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロシア人は旅順を金城鉄壁とんで油断しておった例文帳に追加

The Russians looked upon Port Arthur as impregnable, and were revelling in fancied security.  - 斎藤和英大辞典

「多勢のみ有るに似たりといえども、更に凶徒の武勇を敗り難し。」例文帳に追加

We looked to have superiority in numbers but the rebels were stronger than us and hard to defeat.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豪胆でみずからむところ多く、中華趣味をもっており、中国語にも堪能だったという。例文帳に追加

He was daring and built on his own capability, and he was interested in Chinese taste and fluent in Chinese language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時に頼朝は「未だ口外せざるといえも、偏に汝をむに依って話す」と述べた。例文帳に追加

At that time, Yoritomo said to Moritsuna, "Although I don't tell it to anyone yet, I tell my plan to you because I absolutely trust you."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1662年(寛文2年)に京都において44歳で亡くなり、徳源院英遺達大居士との法名を贈られる。例文帳に追加

He died at the age of 44 in Kyoto in 1662 and was sent homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) of Tokugenin Jiei Itatsu Daikoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五代目の川井長左衞門正冬のとき十市氏と川井氏をんできた河瀬新左衛門氏兼を石山本願寺顕如上人光佐の門流に属させた。例文帳に追加

During the time of the fifth head of the family Nagazaemon Masafuyu KAWAI, counting on the Tochi clan and Kawai clan, Shinzaemon Ujikane KAWASE moved to Imai-go where Kawase was subsequently made a disciple of the school of Ishiyama Hongan-ji Kennyo Shonin Kosa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に聖武天皇の発願によって建立されて、以後鎮護国家体制の象徴的存在として歴代天皇の崇敬を受けてきた東大寺と藤原氏の氏寺であった興福寺は、それぞれ皇室と摂関家の権威を背景と大衆と呼ばれる僧侶集団が元来自衛を目的として結成していた僧兵と呼ばれる武装組織の兵力をみとしてこれに反抗していた。例文帳に追加

Especially Todai-ji Temple which was constracted at the wish of the Emperor Shomu and since then had been revered by successive emperors as a symbol of polity for nation protection, and Kofuku-ji Temple built for praying Fujiwara clan's glory, rebelled against this, relying on military power of armed organization called armed monks which was originally organized for self-defense by Buddhist monk group called as Daishu, each with authorities of Imperial family and Sekkan-ke (line of regents and advisers) in the background.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS