1016万例文収録!

「愚鈍」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

愚鈍を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 20



例文

愚鈍であること例文帳に追加

the quality of being stupid  - EDR日英対訳辞書

はなはだしい無知[愚鈍].例文帳に追加

crass ignorance [stupidity]  - 研究社 新英和中辞典

ばかげて愚鈍な行動例文帳に追加

ridiculous anserine behavior  - 日本語WordNet

彼は愚鈍で何も覚えぬ例文帳に追加

He is too stupid to learn anything.  - 斎藤和英大辞典

例文

彼は愚鈍で何も覚えない例文帳に追加

He is too stupid to learn anything.  - 斎藤和英大辞典


例文

彼はロバのように愚鈍例文帳に追加

He is stupid as a donkey. - Eゲイト英和辞典

甲の怜悧なのに引換えて乙は愚鈍例文帳に追加

The one is clever, whileon the contrary,) the other is stupid  - 斎藤和英大辞典

甲の怜悧なのに引換えて乙は愚鈍例文帳に追加

The one is as clever as the other is stupid.  - 斎藤和英大辞典

怜悧な者もあり愚鈍な者もある例文帳に追加

Some are bright and clever, while others are dull and stupid.  - 斎藤和英大辞典

例文

愚鈍で無表情な顔の若い男、巡査が聞いていた。例文帳に追加

The costable, a young man with thick immobile features, listened.  - James Joyce『恩寵』

例文

いくら愚鈍とは言い条そのくらいのことは知っているだろう例文帳に追加

Though he may be a dunce, he must be aware of that.  - 斎藤和英大辞典

アサ神族の1人で、力が強く美貌はあるが愚鈍な神例文帳に追加

one of the Aesir having a strong and beautiful body but a dull mind  - 日本語WordNet

古典『太平記』では、酒色に溺れた愚鈍な人物として描かれている。例文帳に追加

In the classic Taiheiki, he is drawn as a silly person, indulging in drink.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼光四天王後段な、蕎麦切り・素麺、うどんか愚鈍な小新発知。例文帳に追加

Funa kinkan siitake sadamete (a crucian carp, kumquat, shiitake mushroom, surely [similar sounds with four characters' names in Demon Legend of Mt.Oe]) gotanna (a light meal after the dinner), sobakiri (noodles made from buckwheat) somen (Japanese vermicelli), udon (Japanese wheat noodle) ka (or) gudon na koshinbochi (stupid neophyte).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また子供時代の愚鈍さが後年の知的エネルギーと著しい対照をなすこともあります。例文帳に追加

while the dulness of boyhood is sometimes strikingly contrasted with the intellectual energy of after years.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

歴史がごみ箱行きを宣告していることに目を向けるのを断固拒否した愚鈍な寡頭政治−ジャスパー・グリフィン例文帳に追加

a purblind oligarchy that flatly refused to see that history was condemning it to the dustbin- Jasper Griffin  - 日本語WordNet

道徳を警官に、美術を興行主に任せるような愚鈍な中流階級の批判を甘受するため?例文帳に追加

To submit himself to the criticisms of an obtuse middle class which entrusted its morality to policemen and its fine arts to impresarios?  - James Joyce『痛ましい事件』

しかし曹洞宗を開いた道元は、釈迦在世でも愚鈍で悪事を働いた弟子もいたことや、末法を言い訳にして修行が疎かになることを批判し、末法思想を否定した。例文帳に追加

However, Dogen, the founder of the Soto sect, denied Mappo shiso asserting that there were some dull disciples who committed evil deeds while Shaka was in life and people might use Mappo as an excuse for not doing ascetic training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

優れた人物である兄平重盛との対比として、愚鈍なうえ傲慢な性格で、思い上がった振る舞いが多く、そのために他の氏族の反感を買う行為ばかりしていたと描かれている。例文帳に追加

He is portrayed as a person who, in comparison with his elder brother, TAIRA no Shigemori who was a person of excellent caliber, was an arrogant, conceited ignoramus who brought the hatred of other clans upon himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

でも、やっと、消えゆく炎の赤の上に、流れる黒い煙の固まりの上に、白黒に焦げた木の切り株の上に、そしてかなり減った愚鈍な生き物の上に、昼の白い光が訪れたのです。例文帳に追加

But, at last, above the subsiding red of the fire, above the streaming masses of black smoke and the whitening and blackening tree stumps, and the diminishing numbers of these dim creatures, came the white light of the day.  - H. G. Wells『タイムマシン』

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS