慰めるを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 106件
徒然を慰める例文帳に追加
to relieve the tedium―beguile the tedium―beguile the time―while away the time―kill time - 斎藤和英大辞典
慰めるようになでる例文帳に追加
stroke soothingly - 日本語WordNet
自分自身を慰める例文帳に追加
to console oneself - EDR日英対訳辞書
徒然を慰めるには読書例文帳に追加
Books help to kill time - 斎藤和英大辞典
ジェニーは慰めるように微笑んだ例文帳に追加
Jenny smiled placatingly - 日本語WordNet
慰めることを越えて悲しい例文帳に追加
sad beyond comforting - 日本語WordNet
死んだ人や動物の霊を慰めること例文帳に追加
an act performed to comfort the spirit of a dead person or a dead animal - EDR日英対訳辞書
自分の心を慰めるために愛好するもの例文帳に追加
a matter in which a person takes pleasure in, in order to solace oneself - EDR日英対訳辞書
神の心を慰めるため神前に歌舞を奏すること例文帳に追加
in Japan, the action of comforting the mind of a god by singing and dancing - EDR日英対訳辞書
神前で神の心を慰めるために奏する歌舞例文帳に追加
in Japan, singing and dancing performed in front of a god to comfort his or her mind - EDR日英対訳辞書
死者の魂を慰めるために執り行う祭り例文帳に追加
in Japan, a festival for comforting a soul of a dead person - EDR日英対訳辞書
人の死を悲しみ,喪にある人を訪れ慰める例文帳に追加
of grief for a deceased person, to visit and comfort a mourner - EDR日英対訳辞書
自分の心を慰めるものとして愛好する例文帳に追加
of a thing, to be comforting - EDR日英対訳辞書
ストレスがたまった時 そうやって 自分を慰めるのか?例文帳に追加
Do you turn to these thoughts to comfort yourself in times of stress? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |