意味 | 例文 (999件) |
持ち上げを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3117件
空気中に持ち上げる例文帳に追加
held up in the air - 日本語WordNet
台輪から持ち上げる例文帳に追加
Lifting it up from its architrave; - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
持ち上げ式つりバンド例文帳に追加
LIFTING TYPE SUSPENDING BAND - 特許庁
持ち上げ補助装置例文帳に追加
LIFTING ASSISTANCE DEVICE - 特許庁
便座持ち上げ装置例文帳に追加
TOILET SEAT LIFTING DEVICE - 特許庁
側溝蓋持ち上げ装置例文帳に追加
SIDE DITCH COVER LIFTING DEVICE - 特許庁
一斉に持ち上げる。例文帳に追加
with a simultaneous movement lift them; - Virginia Woolf『弦楽四重奏』
社会に頭を持ち上げる例文帳に追加
to become prominent―rise into prominence―make a figure―cut a figure―cut a conspicuous figure―cut a prominent figure―in society - 斎藤和英大辞典
頭を持ち上げる例文帳に追加
to hold up one's head―(頭角を現すの意味なら)―make a figure―cut a figure―cut a conspicuous figure―make a prominent figure. - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The String Quartet” 邦題:『弦楽四重奏』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |