例文 (491件) |
持て!を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 491件
気を大きく持て例文帳に追加
Do not worry over trifles! - 斎藤和英大辞典
気を大きく持て例文帳に追加
Take life like a philosopher! - 斎藤和英大辞典
それに自信が持てました。例文帳に追加
I had confidence in that. - Weblio Email例文集
それに確信が持てない。例文帳に追加
I can't have confidence in that. - Weblio Email例文集
身を持て余している例文帳に追加
I do not know what to do with myself. - 斎藤和英大辞典
いつも心を冷静に持て例文帳に追加
Keep your head cool! - 斎藤和英大辞典
手に持てる程度の荷物例文帳に追加
baggage or personal effects - EDR日英対訳辞書
あなたは自分に自信が持てます。例文帳に追加
You have confidence in yourself. - Weblio Email例文集
自由な時間を持てるようになった。例文帳に追加
I have become able to have free time. - Weblio Email例文集
私は今、夢なんて持てない。例文帳に追加
I don't have a dream now. - Weblio Email例文集
私はそれに自信が持てました。例文帳に追加
I had confidence in that. - Weblio Email例文集
それについて確信が持てました。例文帳に追加
I had confidence in that. - Weblio Email例文集
私は彼に好感が持てる。例文帳に追加
I have a favorable impression of him. - Weblio Email例文集
そのことに確信が持てなかった。例文帳に追加
I couldn't be sure of that. - Weblio Email例文集
私は自分に自信が持てない。例文帳に追加
I can't have confidence in myself. - Weblio Email例文集
たいそう話が持てますね例文帳に追加
You are getting on famously together. - 斎藤和英大辞典
話が持てなくなる、話がだれる例文帳に追加
The conversation flags. - 斎藤和英大辞典
例文 (491件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |