例文 (22件) |
日馬富士の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 22件
日馬富士関は五月場所で14勝を挙げて優勝した。例文帳に追加
Harumafuji won the May tournament with 14 wins. - 浜島書店 Catch a Wave
2008年11月に大関になったとき,日馬富士に改名した。例文帳に追加
When he became an ozeki in November 2008, he changed his name to Harumafuji. - 浜島書店 Catch a Wave
この勝利により,日馬富士関は逆転不可能な差をつけ,優勝を決めた。例文帳に追加
With this win, Harumafuji established an insurmountable lead and secured the title. - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関はすばやくもろ差しの体勢を取り,両手で白鵬関をつかんだ。例文帳に追加
Harumafuji quickly grabbed Hakuho with both hands in morozashi position. - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関は左腕で相手の体勢を崩し,彼を寄り切った。例文帳に追加
Harumafuji threw his opponent off balance with his left arm and forced him out. - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関は昨年11月の場所を9勝6敗の成績で終えた。例文帳に追加
Harumafuji finished last November's tournament with a record of nine wins and six losses. - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関が白鵬関を寄り切り,通算6度目の優勝を果たした。例文帳に追加
Harumafuji forced Hakuho out of the ring and won the sixth tournament of his career. - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関の前回の本場所優勝は今年の1月だった。例文帳に追加
Harumafuji's last tournament victory was in January of this year. - 浜島書店 Catch a Wave
その間,日馬富士関はけがのため,あまり良い成績ではなかった。例文帳に追加
During that period, Harumafuji did not perform very well due to injuries. - 浜島書店 Catch a Wave
賜(し)杯(はい)を受け取った後,日馬富士関は笑顔を見せ,「とてもうれしい。」と話した。例文帳に追加
After he received the Emperor's Cup, Harumafuji smiled and said, "I'm so happy." - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関の優勝は14日目,彼が大関鶴(かく)竜(りゅう)関を破った後に決まった。例文帳に追加
Harumafuji's victory came on the 14th day after he defeated ozeki Kakuryu. - 浜島書店 Catch a Wave
千(せん)秋(しゅう)楽(らく)で,日馬富士関は横綱白(はく)鵬(ほう)関と対戦した。例文帳に追加
On the final day, Harumafuji took on yokozuna Hakuho. - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関は現在,本場所優勝5回のうち,3回を無敗で決めている。例文帳に追加
Out of his five tournament victories, Harumafuji has now won three with no losses. - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関は11月25日の記者会見で「1月以来初めて優勝できてほっとしました。」と語った。例文帳に追加
Harumafuji said at a press conference on Nov. 25, "I'm relieved I was able to win my first tournament since January." - 浜島書店 Catch a Wave
横綱になるために,日馬富士関は今場所で,できるだけ多く勝ち星を挙げて優勝しなければならない。例文帳に追加
To become a yokozuna, Harumafuji must win this coming tournament with as many wins as possible. - 浜島書店 Catch a Wave
鶴竜関との取組で,日馬富士関は右差し左上手で相手をつかみ,同大関を寄り切った。例文帳に追加
In his bout against Kakuryu, Harumafuji took hold of his opponent with his right hand inside and his left hand outside and forced the ozeki out. - 浜島書店 Catch a Wave
そのとき,同委員会の委員の1人は,1月にやって来る場所で最低10勝できなければ日馬富士関は引退するべきだと述べた。例文帳に追加
At the time, one of the council members said Harumafuji should retire if he could not win at least 10 bouts in the tournament coming up in January. - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関は,一月場所で優勝した後,「厳しい言葉を良い意味で受け止めた。それらが自分をもっとやる気にさせてくれた。」と語った。例文帳に追加
Harumafuji said after winning the January tournament, "I took the harsh words in a positive way. They motivated me to work harder." - 浜島書店 Catch a Wave
日馬富士関は「大関をめざしていたころはプレッシャーや焦りを感じていた。でも,今回はそれほどひどくない。相撲部屋に入門した当初,横綱は神様のようで,手が届かないと思っていたが,今はもうすぐそこまで来ている。一生懸命がんばりたい。」と語った。例文帳に追加
Harumafuji said, "I felt pressured and rushed when I was trying for ozeki. But it's not so bad this time. When I first joined the sumo stable, I thought a yokozuna was like a god and far beyond my reach, but now I'm almost there. I'll do my best." - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (22件) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |