例文 (985件) |
本質的での部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 985件
なので 本質的には例文帳に追加
And so, essentially - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
本質的に不安定です例文帳に追加
Is inherently unstable. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
本質的に空間的なものなのです例文帳に追加
Is inherently spatial. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
科学は本質的に客観的です例文帳に追加
Science, by its nature, is objective. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意識は本質的に主観的です例文帳に追加
Consciousness, by its nature, is subjective. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
本質的に同等で、交換できること例文帳に追加
essential equality and interchangeability - 日本語WordNet
とても本質的な違いで例文帳に追加
I think that's really a profound difference - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この意味で 科学は本質的に保守的です例文帳に追加
And in this sense, science is intrinsically conservative. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
いかなる政党も本質的に保守的である。例文帳に追加
Any political party is conservative in itself. - Tatoeba例文
いかなる政党も本質的に保守的である。例文帳に追加
Any political party is conservative in itself. - Tanaka Corpus
進化過程が基本的 本質的に加速していることです例文帳に追加
There's a basic, profound acceleration of this evolutionary process. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
絵画とはそもそも本質的に抽象的なものですから例文帳に追加
Since all paintings are inherently abstract to begin with - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
これは進化的過程に 本質的な性質です例文帳に追加
It's an inherent nature of an evolutionary process. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
それは本質的に受動的な服従の教説であり、例文帳に追加
It is essentially a doctrine of passive obedience; - John Stuart Mill『自由について』
彼らが伝えたいのは 病的なことでなく物事の本質で例文帳に追加
What they are expressing is not illness, but insight - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
歩くことは本質ではなく 付随的要素でしかない と述べた例文帳に追加
And that walking was not essential, but incidental. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
臓器を三次元で本質的に再構築するのです例文帳に追加
And essentially building and reconstructing a 3d organ. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
そこでは信頼性が本質的に重要だからです。例文帳に追加
precisely because reliability is essential. - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
それがデザインプロセスの 本質的なところです例文帳に追加
It's the essence of the design process. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
CRT モニターは, 本質的にアナログである例文帳に追加
CRT monitors are essentially analog. - 研究社 英和コンピューター用語辞典
本質的に真実を述べることのできない例文帳に追加
a constitutional inability to tell the truth - 日本語WordNet
政治における、本質的に下品で卑劣なもの例文帳に追加
something essentially vulgar and meanspirited in politics - 日本語WordNet
トラックボールは本質的に逆さまのマウスである例文帳に追加
a trackball is essentially an upside-down mouse - 日本語WordNet
本質的に等しいかまたは同等である状態例文帳に追加
a state of being essentially equal or equivalent - 日本語WordNet
連動石英水晶で本質的になる固い変形の岩例文帳に追加
hard metamorphic rock consisting essentially of interlocking quartz crystals - 日本語WordNet
第二位以下の意義しかなく本質的なものでない例文帳に追加
of second or less importance - EDR日英対訳辞書
短いことばで本質を鋭く具体的に示すこと例文帳に追加
an act of pointing out the essence of the idea in a few short words - EDR日英対訳辞書
赤血球と白血球は血液の本質的成分である例文帳に追加
Red and white corpuscles are essential elements of blood. - Eゲイト英和辞典
彼の提案はあなたのと本質的には違うものではない例文帳に追加
His proposal is not essentially different from yours. - Eゲイト英和辞典
これは本質的には バックグラウンド fsck(8) が行うことです。例文帳に追加
This is essentially what the background fsck(8) process does. - FreeBSD
これらは本質的に、'ioperm' への別のインターフェースです。例文帳に追加
They are essentially alternate interfaces to 'ioperm'. - JM
例文 (985件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Free Software is More Reliable!” 邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。 プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |