例文 (999件) |
条一の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41088件
第九章 罰則(第六十一条—第六十六条)例文帳に追加
Chapter IX Penal Provisions (Article 61 - Article 66) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第九章 罰則(第六十一条―第六十七条)例文帳に追加
Chapter IX Penal Provisions (Article 61 - Article 67) - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 次条第一項の条件に違反したとき。例文帳に追加
(v) When the designated examining agency has violated the condition of the next Article (1). - 日本法令外国語訳データベースシステム
父は関白一条経嗣(二条良基の子)。例文帳に追加
His father was Tsunetsugu ICHIJO (the son of Yoshimoto NIJO), who held the title of Kanpaku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
九条家と一条家の嫡流を巡る対立例文帳に追加
Conflict over legitimate blood between the Kujo and Ichijo families - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
条約第十一条3(b)の規定に関し例文帳に追加
With reference to subparagraph (b) of paragraph 3 of Article 11 of the Convention - 財務省
条約第十一条を次のように改める。例文帳に追加
Article 11 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: - 財務省
約第二十五条の次に次の一条を加える。例文帳に追加
The following new Article shall be inserted immediately after Article 25 of the Convention: - 財務省
第一条約第二十六条を次のように改める例文帳に追加
Article 26 of the Convention shall be deleted and replaced by the following - 財務省
条約第十一条4を次のように改める。例文帳に追加
Paragraph 4 of Article 11 of the Convention shall be deleted and replaced by the following - 財務省
条約第十一条2を次のように改める。例文帳に追加
Paragraph 2 of Article 11 of the Convention shall be deleted and replaced by the following: - 財務省
第66条 一定の制限的条件の回避例文帳に追加
66. Avoidance of certain restrictive conditions - 特許庁
第80条 一定の条約出願についての期間延長例文帳に追加
80. Extension of time for certain convention applications - 特許庁
二 第二条、第七条、第十条、第十三条及び第十八条並びに附則第九条から第十五条まで、第二十八条から第三十六条まで、第三十八条から第七十六条の二まで、第七十九条及び第八十一条の規定 平成十七年四月一日例文帳に追加
(ii) The provisions of Article 2, Article 7, Article 10, Article 13, and Article 18, and the provisions of Article 9 through Article 15, Article 28 through Article 36, Article 38 through Article 76-2, Article 79, and Article 81 of the Supplementary Provisions: April 1, 2005. - 日本法令外国語訳データベースシステム
五 第十六条の四第一項、第二十八条の二第一項、第四十三条の十第一項、第四十六条の二第一項、第五十一条の九第一項及び第五十五条の三第一項の規定による溶接検査例文帳に追加
(v) welding inspection pursuant to the provision of Article 16-4 (1), Article 28-2 (1), Article 43-10 (1), Article 46-2 (1), Article 51-9 (1) and Article 55-3 (1); - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 次条において準用する第十七条の五、第十七条の六第一項、第十七条の七第一項、第十七条の八第一項、第十七条の九第一項又は第十七条の十三の規定に違反したとき。例文帳に追加
(i) When the Registered Overseas Certifying Body violates the provisions of Article 17-5, paragraph (1) of Article 17-6, paragraph (1) of Article 17-7, paragraph (1) of Article 17-8, paragraph (1) of Article 17-9 or Article 17-13 as applied mutatis mutandis in the following Article; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第五十五条 第四十六条第三項の規定は、第五十条第一項、第五十一条第一項、第五十二条の二第一項、第五十三条第一項又は第五十三条の二の審判の請求があつた場合に準用する。例文帳に追加
Article 55 The provision of Article 46(3) shall apply mutatis mutandis to the case where a request for a trial is filed under Article 50(1), 51(1), 52-2(1), 53(1) or 53-2. - 日本法令外国語訳データベースシステム
別表第五 (第十一条、第十二条、第十五条、第十六条関係)例文帳に追加
Appended Table 5 (Re: Article 11, Article 12, Article 15, and Article 16) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十四条第一項、第四十八条、第七十九条、第八十三条例文帳に追加
Paragraph 1 of Article 44, Article 48, Article 79 and Article 83 - 日本法令外国語訳データベースシステム
九条家流(九条家、二条家、一条家)の子弟が歴代の門主をつとめた。例文帳に追加
Members of the Kujo Clan (the Kujo family, Nijo family, and Ichijo family) held the position successively. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
締盟国例文帳に追加
a high contracting Power―a signatory to a treaty―(は条約を結ぶ時、一般に言えば)―a Treaty Power - 斎藤和英大辞典
一時的に、そして、条件つきで例文帳に追加
temporarily and conditionally - 日本語WordNet
条約のための第一段階例文帳に追加
an initiatory step toward a treaty - 日本語WordNet
両方の条件が一致する例文帳に追加
both conditions are met - コンピューター用語辞典
一定の条件が付いていること例文帳に追加
the condition of being conditional - EDR日英対訳辞書
一般条項という法規例文帳に追加
laws and regulations called general provisions - EDR日英対訳辞書
彼の行動は信条と一致しない例文帳に追加
His actions are inconsistent with his principles. - Eゲイト英和辞典
第一款 通則(第百五十九条)例文帳に追加
Subsection 1: General Rules (Article 159) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 契約条件の変更例文帳に追加
Section 1 Modification of Contract Conditions - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三十四条第一項例文帳に追加
Article 34, paragraph 1 - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |