例文 (999件) |
条一の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41171件
第一節 通則(第四十一条の十三―第四十一条の十六)例文帳に追加
Section 1 General Rules (Article 41-13 to Article 41-16) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 一般労働者派遣事業(第一条の二—第十条)例文帳に追加
Subsection 1 General Worker Dispatching Undertakings (Articles 1-2 - 10) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第四十七条の二中「第三章」を「第九条第三項、第十一条第一項、第十二条及び第十 三条第一項」に、「第二十一条第一項」を「第十一条第一項」に改める。例文帳に追加
Chapter III" in Article 47-2 shall be revised to "Article 9, paragraph 3, Article 11, paragraph 1, Article 12 and Article 13, paragraph 1" and "Article 21, paragraph 1" to "Article 11, paragraph 1." - 厚生労働省
二 第十一条第三項、第十二条、第十八条、第十九条第一項、第二十条又は第二十二条の規定に違反したとき。例文帳に追加
(ii) Violates the provision of Article 11, paragraph (3), Article 12, Article 18, Article 19, paragraph (1), Article 20 or Article 22. - 日本法令外国語訳データベースシステム
別表第二 (第二条の二、第七条、第二十二条の三、第二十二条の四、第六十一条の二の二、第六十一条の二の八関係)例文帳に追加
Appended Table II (Re. Art. 2-2, 7, 22-3, 22-4, 61-2-2, and 61-2-8) - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 経済産業大臣は、第三条第一項、第六条第一項、第八条第一項、第十条、第十三条第一項、第十六条第一項、第十八条第一項、第二十条、第四十三条の四第一項、第四十三条の七第一項、第四十三条の十四第一項、第四十三条の十六、第四十四条第一項、第四十四条の四第一項、第四十六条の五第一項、第四十六条の七、第五十一条の二第一項、第五十一条の五第一項、第五十一条の十二第一項、第五十一条の十四若しくは第五十一条の十九第一項の規定による処分をし、又は第三条第一項若しくは第四十四条第一項の指定若しくは第十三条第一項、第四十三条の四第一項若しくは第五十一条の二第一項の許可について第六十二条の二第二項の規定により条件を付する場合においては、あらかじめ文部科学大臣に協議しなければならない。例文帳に追加
(4) When the Minister of METI has made a disposition pursuant to the provision of Article 3 (1), Article 6 (1), Article 8 (1), Article 10, Article 13 (1), Article 16 (1), Article 18 (1), Article 20, Article 43-4 (1), Article 43-7 (1), Article 43-14 (1), Article 43-16, Article 44 (1), Article 44-4 (1), Article 46-5 (1), Article 46-7, Article 51-2 (1), Article 51-5 (1), Article 51-12 (1), Article 51-14 or Article 51-19 (1), or has attached conditions pursuant to the provision of Article 62-2 (2) to the designation set forth in Article 3 (1) or Article 44 (1) or to the permission set forth in Article 13 (1), Article 43-4 (1) or Article 51-2 (1), he/she shall consult with the Minister of MEXT in advance. - 日本法令外国語訳データベースシステム
第三節 借地条件の変更等(第十七条―第二十一条)例文帳に追加
Section 3 Changes to Land Lease Terms (Articles 17 to 21) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 再生計画の条項(第百五十四条—第百六十二条)例文帳に追加
Section 1 Clauses of Rehabilitation Plan (Article 154 to Article 162) - 日本法令外国語訳データベースシステム
近衛家・九条家・二条家・一条家・鷹司家の計5家。例文帳に追加
There are five such families: Konoe, Kujo, Nijo, Ichijo, and Takatsukasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
道家は九条家を確立し、子供達が二条家、一条家を創設した。例文帳に追加
Michiie established the KUJO family, and his children established the houses of Nijo and Ichijo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子に7代執権北条政村、北条実泰、一条実雅室。例文帳に追加
Her children were Saneyasu HOJO, wife of Sanemasa ICHIJO, and the seventh regent Masamura HOJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近衛家・九条家・一条家・二条家・鷹司家の5家がある。例文帳に追加
The sekke consisted of five families: Konoe, Kujo, Ichijo, Nijo and Takatsukasa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2004年特許(一般)(補正)規則(2004年L.N.37)第4条,第5条,第6条,第12条,第13条,第14条,第16条,第17条,第21条及び第39条によってなされる本規則第3条,第4条,第6条,第7条,第35条,第37条,第38条,第40条,第41条,第48条及び第108条に対する補正は,当該条の施行時点で登録官に対して係属中の手続に適用されず,その手続は,当該補正がなされなかったものとして継続する。例文帳に追加
The amendments to sections 3, 4, 6, 7, 35, 37, 38, 40, 41, 48 and 108 of these Rules effected by sections 4, 5, 6, 12, 13, 14, 16, 17, 21 and 39 of the Patents (General) (Amendment) Rules 2004 (L.N. 37 of 2004) do not apply to proceedings pending before the Registrar on the commencement of those sections, which proceedings shall continue as if those amendments had not been made. - 特許庁
十八 保険業法第六十六条、第百五十一条及び第二百七十一条第一項例文帳に追加
(xviii) Article 66, Article 151 and Article 271, paragraph (1) of the Insurance Business Act; - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十一条中「前条第一項第二号」を「第十条第一項第二号」に改める。例文帳に追加
The term "Item 2, Paragraph 1 of the preceding article" in Article 11 shall be revised to read "Item 2, Paragraph 1, Article 10." - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十七条第一号中「前条第一項」を「第十六条第一項」に改める。例文帳に追加
The "Paragraph 1 of the preceding article" in Item 1, Article 17 shall be revised to read "Paragraph 1, Article 16." - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十八条第一項、第十九条及び第二十条第一項第一号例文帳に追加
Article 18, paragraph (1), Article 19, and Article 20, paragraph (1), item (i) - 日本法令外国語訳データベースシステム
一条経尹、あるいは一条伊尹の娘、一条行房の娘、妹とも。例文帳に追加
She was said to be the daughter of Tsunetada ICHIJO or Koremasa/Koretada ICHIJO, or the daughter or younger sister of Yukifusa ICHIJO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
子には一条兼冬・一条内基、養子には一条兼定(実子とする説もある)がいる。例文帳に追加
His children were Kanefuyu ICHIJO, Tadamoto ICHIJO, and his adopted child was Kanesada ICHIJO (one theory stated that he was his real child). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一条房通は、兼定の祖父・一条房冬の実弟で、土佐一条氏出身。例文帳に追加
Fusamichi ICHIJO was a younger brother of Kanesada's grandfather, Fusafuyu ICHIJO, and a member of the Tosa Ichijo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中御門流一条家の祖であり、一条通重とも表記する。例文帳に追加
He was the founder of the Ichijo family of Nakamikado-ryu (Nakamikado lines), and his name can also be written as '一条通重' (Ichijo Michishige). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一 第三条、第四条、第七条、第十六条、第十七条、第十八条第一項、第十九条、第二十条、第二十二条第四項、第三十二条、第三十四条、第三十五条、第三十六条第一項ただし書、第三十七条、第三十九条、第六十一条、第六十二条、第六十四条の三から第六十七条まで、第七十二条、第七十五条から第七十七条まで、第七十九条、第八十条、第九十四条第二項、第九十六条又は第百四条第二項の規定に違反した者例文帳に追加
(i) A person who has violated the provisions of Article 3, Article 4, Article 7, Article 16, Article 17, paragraph (1) of Article 18, Article 19, Article 20, paragraph (4) of Article 22, Article 32, Article 34, Article 35, the proviso to paragraph (1) of Article 36, Article 37, Article 39, Article 61, Article 62, Articles 64-3 through 67, Article 72, Articles 75 through 77, Article 79, Article 80, paragraph (2) of Article 94, Article 96, or paragraph (2) of Article 104; - 日本法令外国語訳データベースシステム
一 附則第五条から第八条まで、第十条、第十一条及び第十三条の規定 平成十五年十月一日例文帳に追加
(i) The provisions of Article 5 to Article 8 inclusive, Article 10, Article 11 and Article 13 of the Supplementary Provisions: October 1, 2003 - 日本法令外国語訳データベースシステム
一条の矢は折るべし十条の矢は折り難し例文帳に追加
“Union is strength.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
一条の矢は折るべく十条の矢は折るべからず例文帳に追加
“Union is strength.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
平和条項という,労働協約の一条項例文帳に追加
in a labor agreement, a clause related to peace - EDR日英対訳辞書
第五章 雑則(第五十一条―第五十九条)例文帳に追加
Chapter V Miscellaneous Provisions (Article 51 to Article 59) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一款 通則(第十二条—第十九条)例文帳に追加
Subsection 1 General Rules (Article 12 to Article 19) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 総則(第四十三条—第四十六条)例文帳に追加
Section 1 General Provisions (Article 43 to Article 46) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十章 雑則(第三十七条—第四十一条)例文帳に追加
Chapter 10 Miscellaneous Provisions (Articles 37 to 41) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第十一章 罰則(第四十二条—第四十四条)例文帳に追加
Chapter 11 Penal Provisions (Articles 42 to 44) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 解散(第百五十二条―第百五十八条)例文帳に追加
Section 1: Dissolution (Article 152 - Article 158) - 日本法令外国語訳データベースシステム
第一節 総則(第九十九条—第百五条)例文帳に追加
Section 1 General Provisions (Article 99 to Article 105) - 日本法令外国語訳データベースシステム
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |