果てしを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 74件
この議論は果てしがない.例文帳に追加
There is no end to this argument. - 研究社 新和英中辞典
果てしなく永遠に続くこと例文帳に追加
continuing forever without end - 日本語WordNet
幸福の果てしない追求例文帳に追加
the never-ending search for happiness - 日本語WordNet
果てしない季節の巡り例文帳に追加
the never-ending cycle of the seasons - 日本語WordNet
本棚の列が果てしなく続いているように見えた.例文帳に追加
The ranks of bookshelves seemed endless. - 研究社 新英和中辞典
あのひとは映画の話をしだすと, いつまでも果てしがない.例文帳に追加
When [Once] he starts to talk about movies, he never stops. - 研究社 新和英中辞典
一見して量、数、程度または特に範囲が果てしない例文帳に追加
seemingly boundless in amount, number, degree, or especially extent - 日本語WordNet
果てしなく長く思える中断時間(待ち時間)例文帳に追加
a seemingly endless time interval (waiting) - 日本語WordNet
時間が果てしなく長く続いていること例文帳に追加
of time, the state of continuing without end - EDR日英対訳辞書
辺りの風景が果てしなく広がっているさま例文帳に追加
of surrounding scenery, the state of being boundlessly vast - EDR日英対訳辞書
金銭的見返りは潜在的には果てしなく、底知れない。例文帳に追加
The financial payback is potentially unending and immeasurable. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
優しいアーサー−ひどく忌々しく、礼儀正しく、果てしなく続いている!例文帳に追加
kindly Arthur--so damnably , politely , endlessly persistent! - 日本語WordNet
ヌビアの砂漠は、彼らの前に果てしなく手足を伸ばしているようだった例文帳に追加
the Nubian desert seemed to stretch out before them endlessly - 日本語WordNet
彼が事件について果てしなく語るので、最終的には我慢できなくなった例文帳に追加
his endless recounting of the incident eventually became unbearable - 日本語WordNet
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |