残虐を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 106件
残虐な行為をする動物例文帳に追加
animals that maul each other - EDR日英対訳辞書
民間人に残虐行為を行なう.例文帳に追加
commit atrocities against civilians - 研究社 新英和中辞典
ネロの名は残虐を連想させる.例文帳に追加
The name of Nero is associated with cruelty. - 研究社 新英和中辞典
たくさんの本当に残虐な記録や例文帳に追加
Many with really atrocious track records - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ひどい残虐行為があった社会です例文帳に追加
Terrible atrocities had happened in the society. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
最後に受けた 残虐な暴力によって例文帳に追加
Because of one final, sadistic beating - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
残虐で異常な刑罰を禁じているのは例文帳に追加
Of cruel and unusual punishments - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
アキレウスの残虐行為とヘクトールの身請け例文帳に追加
The Cruelty of Achilles, and the Ransoming of Hector - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
アキレウスの残虐行為とヘクトールの身請け例文帳に追加
THE CRUELTY OF ACHILLES, AND THE RANSOMING OF HECTOR - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
やつほど残虐無比な海賊はいませんぜ。例文帳に追加
He was the bloodthirstiest buccaneer that sailed. - Robert Louis Stevenson『宝島』
残虐的な衝動を生み出す原体験が例文帳に追加
The formative experience that gives birth to brutal impulses. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
極端な場合、残虐なことをさせるのです。例文帳に追加
And in the extreme, to do terrible things. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ザンダー殺しは 拷問のプロで残虐だが例文帳に追加
Xander's killer was a professional... an expert in torture, a true sadist... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
実際に我々の祖先は非常に残虐で例文帳に追加
That, in fact, our ancestors were far more violent than we are - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
20世紀には数々の残虐行為が見られました例文帳に追加
During the twentieth century, we witnessed the atrocities - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
残虐非道な行為を行っている人たち、つまり例文帳に追加
That the people who were perpetrating the appalling atrocities - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
奴隷貿易 ロシアの黒死病 スターリンの残虐行為例文帳に追加
The slave trade, the black death, stalin's atrocities in russia. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ええ あまりに残虐なんで 父親にも伏せました例文帳に追加
No, it was too disturbing so we hid it from his father too. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私はネロと言えば暴政と残虐を連想する。例文帳に追加
I will be reminded of tyranny and cruelty, if Nero is said. - Tanaka Corpus
戦争の残虐に関してかなり偏向した報告書例文帳に追加
the paper reported rather tendentiously on the war atrocities - 日本語WordNet
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

