1016万例文収録!

「海子」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 海子に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

海子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1547



例文

国男例文帳に追加

an islander  - 斎藤和英大辞典

図装置例文帳に追加

ELECTRONIC CHART DEVICE - 特許庁

また弟に元・一らがいた。例文帳に追加

His disciples included Genkai and Ikkai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浜用の帽例文帳に追加

a hat for the beach  - EDR日英対訳辞書

例文

の全般的な様例文帳に追加

the sea condition  - EDR日英対訳辞書


例文

苔網用伸例文帳に追加

TENTER BAR FOR LAVER NET - 特許庁

苔網係留浮例文帳に追加

FLOAT FOR MOORING LAVER NET - 特許庁

図表示装置例文帳に追加

ELECTRONIC CHART DISPLAY DEVICE - 特許庁

鯡は群をなして北道の岸へを産みに来る例文帳に追加

Shoals of herrings come to the coast of Hokkaido to spawn.  - 斎藤和英大辞典

例文

ニシンは北道の岸へ群をなしてを産みに来る例文帳に追加

Herrings come in shoals to the coast of Hokkaido to spawn.  - 斎藤和英大辞典

例文

鯡が群を成して北道の岸へを生みに来る例文帳に追加

Shoals of herring visit the coast of Hokkaido to spawn.  - 斎藤和英大辞典

鯡は群を成して北道の岸にを産みに来る例文帳に追加

Shoals of herrings come to the coast of Hokkaido to spawn.  - 斎藤和英大辞典

また、息平田晃は天の門人であった。例文帳に追加

Mototada's son, Kokai HIRATA, was a disciple of the Buddhists monk Tenkai (advisor to Ieyasu Tokugawa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老せんべい又は老スナック菓例文帳に追加

PRAWN SENBEI OR DRAWN SNACK CAKE - 特許庁

塩粒モニタリング方法、塩粒洗浄方法、および塩粒洗浄装置例文帳に追加

METHOD FOR MONITORING SEA SALT PARTICLES, AND METHOD AND APPARATUS FOR WASHING OUT SEA SALT PARTICLE - 特許庁

はこの夏北道に行きます。例文帳に追加

Hanako will go to Hokkaido this summer. - Weblio Email例文集

は北道に行きます。例文帳に追加

Hanako will go to Hokkaido. - Weblio Email例文集

どもが岸で貝を拾う例文帳に追加

Children gather shells on the seashore.  - 斎藤和英大辞典

どもが岸で貝殻を拾う例文帳に追加

Children gather shells on the seashore.  - 斎藤和英大辞典

あの辺の貝殻売りだ。例文帳に追加

She sells seashells by the seashore. - Tatoeba例文

神でポントスとガイアの息例文帳に追加

a sea god son of Pontus and Gaea  - 日本語WordNet

老煎餅という菓例文帳に追加

a type of oriental biscuit called a lobster cracker  - EDR日英対訳辞書

蓑笠という,カサゴ科の例文帳に追加

a type of fish, called 'minokasago'; (Pterois lunulata)  - EDR日英対訳辞書

外から帰国した例文帳に追加

children who have lived outside of their native countries and have returned  - EDR日英対訳辞書

には静・弁清などがいる。例文帳に追加

His disciples included Jokai and Bensei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書き留めたのは弟の法である。例文帳に追加

Hokai, an apprentice to Eno, wrote them down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撰、弟真済編。例文帳に追加

The selector was Kukai, and the editor was his disciple, Shinzei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に同じく画家の北友雪。例文帳に追加

He had a son, Yusetsu KAIHO, who was also a painter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に宗・師尚がいる。例文帳に追加

His children included Muneumi and Moronao.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇(天武天皇)例文帳に追加

Prince Oama (later Emperor Tenmu)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

草種の採取方法例文帳に追加

METHOD FOR COLLECTING SEAWEED SEEDS - 特許庁

苔養殖資材用伸例文帳に追加

LAVER-CULTURE-MATERIAL TENTERING BAR - 特許庁

賊たち、男のたち、ウェンディ。例文帳に追加

-- pirates, boys, Wendy;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

塩粒洗浄方法、および塩粒洗浄装置例文帳に追加

SEA SALT PARTICLE CLEANING METHOD AND SEA SALT PARTICLE CLEANING DEVICE - 特許庁

図情報表示方法及び電図情報表示装置例文帳に追加

ELECTRONIC CHART INFORMATION DISPLAY METHOD AND ELECTRONIC CHART INFORMATION DISPLAY DEVICE - 特許庁

鯡{にしん}は北道の岸へ群をなしてを生みに来る例文帳に追加

Herrings come in shoals to the coast of Hokkaido to spawn.  - 斎藤和英大辞典

中に浮遊する胞が付着し易く、天然草・藻の藻場を容易に造成することができる人工草を提供する。例文帳に追加

To provide an artificial seaweed easy to adhere thereto for spores drifting undersea and capable of easily create a bed for natural seaweeds/sea algae. - 特許庁

くちこ(、口)は、ナマコの卵巣である。例文帳に追加

Kuchiko are the ovaries of sea cucumbers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高市皇はそのまま大人皇の一行に加わった。例文帳に追加

Prince Takechi remained and joined the party of Prince Oama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人皇は高市皇に、次のように言った。例文帳に追加

Prince Oama said to Prince Takechi as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹炭粒及び同粒を用いた底浄化方法例文帳に追加

BAMBOO CHARCOAL PARTICLE AND SEA BOTTOM CLEANING METHOD USING THE SAME - 特許庁

産種植物育成材料、産種植物育成材料の製造方法及び産種植物育成場の造成方法例文帳に追加

GROWING MATERIAL FOR MARINE SEED PLANT, METHOD FOR PRODUCING THE SAME AND METHOD FOR CONSTRUCTING THE GROWING PLACE FOR MARINE SEED PLANT - 特許庁

は彦人皇と竹田皇(馬派の皇)の像をつくり呪詛した。例文帳に追加

Building the statues of Prince Hikohito and Prince Takeda (Prince of the Umako faction), Katsumi put a curse on them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

速度という,水粒洋の波で軌道運動をする時の瞬間速度例文帳に追加

the speed of a sea water particle during its orbital motion in a wave, called particle velocity  - EDR日英対訳辞書

1.図①及び②でいう会社とは、外の会社及び関連会社を含んだものをいう。例文帳に追加

1. Overseas subsidiaries in figures (1) and (2) include overseas subsidiaries and affiliates.  - 経済産業省

表示手段201(110)は、所定の電図規定フォーマットに従った電図データに基づいて、紙図を表示する。例文帳に追加

A display means 201 (110) displays a paper nautical chart based on electronic chart data in accordance with a prescribed electronic chart format. - 特許庁

苔に相性の合う素材とを組み合せた練り込み苔であって、苔に梅、鰹、醤油、辛明太、桜老、じゃこなどの素材を加え、練り込んだ後に加熱乾燥した成形苔である。例文帳に追加

The kneaded laver is such one as to combine the laver with material well fit the laver, and is produced by adding the material such as pickled ume, boiled and dried bonito, soy sauce, karashi-menntai, dried Sergestes lucens, or boiled and dried sardines to the laver, and kneading the material into the laver followed by drying the mixture with heat. - 特許庁

リーダーは男の達と一緒にへ行った。例文帳に追加

The leader went to the sea with the boys. - Weblio Email例文集

一人の男ので泳いでいる。例文帳に追加

There is one boy swimming in the ocean.  - Weblio Email例文集

例文

それなのに数人の供がで泳いでいました。例文帳に追加

In spite of that several children were swimming in the ocean.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS