1016万例文収録!

「涌一」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 涌一に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

涌一の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8



例文

谷伊達氏亘理氏(仙台藩門)例文帳に追加

The Wakudani-Date-Watari clan (a family of the Sendai Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北は三条通から南は泉寺道(橋小学校の南側の道)まで。例文帳に追加

It runs from Sanjo-dori Street in the north to Sennyuji-michi (a road south of Ikkyo Elementary School) in the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本最初の産金地である小田郡の金山は現在の宮城県遠田郡谷町帯であり、同町黄金迫(こがねはざま)の黄金山神社(谷町)は延喜式内社に比定される。例文帳に追加

One of the oldest gold mines in Japan are in Oda District which is now known was Wakuya Town, Toda District, Miyagi Prefecture, and the Koganeyama-jinja Shrine in Koganehazama, Wakuya Town is often compared with Engishikinaisa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文様は、(近世以降天皇は指貫を穿かなくなった)上皇や親王は「八葉菊」「竜胆唐草」「雲立」(雲立はかつて摂政や太閤も使ったが、現代の親王は雲立のみ)、公卿に多かったのは「八藤丸」で、少年は「亀甲地紋に臥蝶丸」若年者は「鳥襷」なども使った他、族で固有の文様を使う場合もあった。例文帳に追加

The designs worn by retired emperors and imperial princes were 'hachiyogiku' (eight leaved chrysanthemum), 'rindo karakusa' (gentian floral pattern), 'kumo tatewaku' (vertical seething clouds, this design was previously also used by regents and the father of the imperial advisor but now only worn by imperial princes), and many kuge wore 'yato maru' (eight wisteria circle), young men wore 'fusecho no maru' (prostrated butterfly circle) on a tortoise shell patterned fabric, boys wore designs including 'toridasuki' (interlocking circular units comprising eight stylized birds around a central floral diamond) while there were also cases in which a family would use a particular design.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中央須弥山上に日輪を負い趺坐する字金輪(大日金輪)が描かれ、着衣には七宝繋ぎ文、立、甃文など精緻な截金文様が施されている。例文帳に追加

This depicts Ichiji Kinrin (also referred as Dainichi Kinrin) seating in a typical Buddhist style with Nichirin (the sun) on the back at the center on Mt. Sumeru, whose clothes provide delicate kirikane patterns of connected shippo, tachiwaku and ishidatami (checker) and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

方、天正年間に日生によって開かれた日蓮宗の檀林(松ヶ崎檀林)が本寺となり、京都における日蓮宗の僧侶の養成・学問所のひとつとなった。例文帳に追加

Meanwhile, the Nichiren Sect Danrin school (Matsugasaki Danrin) founded by Nissho during the Tensho era became Honyu-ji Temple and served as one of the places of study and training for the Nichiren Sect monks of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

維新以後は千年続いた仏式の行事はすべて停止され、「尊牌」と称された天皇や皇族の位牌は京都の泉寺にまとめられ、天皇家とは縁切りということになり、仏教とは疎遠となった。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, each and every function held according to Buddhist rites that continued for a thousand years have stopped, the mortuary tablets of the Emperors and the Imperial families, which were called 'Sonpai,' were gathered in Sennyu-ji Temple in Kyoto, and the Emperor became estranged to Buddhism since the relationship between both was assumed to have been ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在は京都市東山区の泉寺の仏塔(たっちゅう子寺)のつとして残るほか、上述の四天王寺の在る大阪市天王寺区悲田院町(西日本旅客鉄道・大阪市営地下鉄天王寺駅近辺)等、地名として残っているところもある。例文帳に追加

Today, the tacchu (a tiny temple) within Sennyu-ji Temple in Higashiyama Ward, Kyoto City is one that remains, and also some of them remain as place-names such as Hidenin-cho, Tennoji Ward, Osaka City, where Shitenno-ji Temple is, as mentioned earlier (in the neighborhood of Tennoji Station owned by West Japan Railway and Osaka Municipal Subway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS