1016万例文収録!

「漁夫の利」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 漁夫の利の意味・解説 > 漁夫の利に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

漁夫の利の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 28



例文

漁夫の利を得る例文帳に追加

When two dogs fight for a bone, a third runs away with it  - 斎藤和英大辞典

漁夫の利を得る例文帳に追加

When two men quarrel, a third party gets the benefit.  - 斎藤和英大辞典

漁夫の利を得る例文帳に追加

to play off one man against another  - 斎藤和英大辞典

例文

漁夫の利を占める。例文帳に追加

A third party makes off with the profits. - Tatoeba例文


例文

漁夫の利例文帳に追加

Two dogs fight for a bone and a (or the) third runs away with it. - 英語ことわざ教訓辞典

漁夫の利例文帳に追加

Two dogs fight for bone, and the third runs away with it.  - Tanaka Corpus

漁夫の利を占める。例文帳に追加

A third party makes off with the profits.  - Tanaka Corpus

他の物が漁夫の利を占める。例文帳に追加

Someone else profits from the situation. - Tatoeba例文

例文

他の物が漁夫の利を占める。例文帳に追加

Someone else profits from the situation.  - Tanaka Corpus

例文

鷸蚌の争いは漁夫の利となる例文帳に追加

When two dogs fight for a bone, a third runs away with it  - 斎藤和英大辞典

鷸蚌の争いは漁夫の利となる例文帳に追加

When two men quarrel, a third party gets the benefit.  - 斎藤和英大辞典

(人を争わして)漁夫の利を得る例文帳に追加

to play off one person against another―play off party against party  - 斎藤和英大辞典

漁夫の利を占めるつもりはない。例文帳に追加

I have no intention of fishing in troubled waters. - Tatoeba例文

漁夫の利を占めるつもりはない。例文帳に追加

I have no intention of fishing in troubled waters.  - Tanaka Corpus

鷸蚌{いつぼう}の争いは漁夫の利となる例文帳に追加

The fight between the bird and the shell-fish ends in the fisherman's profit.  - 斎藤和英大辞典

鷸蚌の争いは漁夫の利となる例文帳に追加

The fight between the bird and the shell-fish ends in the fisherman's profit  - 斎藤和英大辞典

君は漁夫の利を占めようとしているのか。例文帳に追加

Are you trying to fish in troubled waters? - Tatoeba例文

君は漁夫の利を占めようとしているのか。例文帳に追加

Are you trying to fish in troubled waters?  - Tanaka Corpus

二人の候補が泥仕合を演じている間に, 新人候補が漁夫の利を占めた.例文帳に追加

While the other two candidates were engaged in mud‐slinging, the newcomer reaped the benefit.  - 研究社 新和英中辞典

本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。例文帳に追加

Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front. - Tatoeba例文

苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。例文帳に追加

Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. - Tatoeba例文

本命と対抗馬が競り合ったお陰で、ダークホースの彼が漁夫の利を得たってわけだ。例文帳に追加

Since the favorite and his rival were running against each other a dark horse like him was able to pull out in front.  - Tanaka Corpus

苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。例文帳に追加

Company A is trying to play us off against company B in a severe price-war.  - Tanaka Corpus

アメリカ合衆国はポーツマス条約の仲介によって漁夫の利を得、満洲に自らも進出することを企んでいた。例文帳に追加

The United States of America took advantage of its intermediary stance, and sought to advance its own ambitions in Manchuria.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にじり口は、千休が河内枚方の淀川河畔で漁夫が船小屋に入る様子を見てヒントを得た、とされる。例文帳に追加

Rikyu is said to have created nijiriguchi inspired by seeing how a fisherman entered a boathouse on the riverfront at the Yodo-gawa River in Kawachi Hirakata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最上氏の居城である山形城が上杉家の攻撃を受けた際、片倉景綱が共倒れを狙い、漁夫の利を奪うよう進言したが政宗は母親の安全を理由にこれを却下し援軍を出した。例文帳に追加

When the residence castle of Mogami clan, the Yamagata-jo Castle was attacked by the troops of Uesugi clan, Kagetsuna KATAKURA offered an advice for Masamune to watch for the opportunity of Mogami clan and Uesugi clan going down together and profit from it; however, Masamune rejected this advice for reason of protecting his mother, and sent a reinforcement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

とはいえ、その部下の中には今川氏・武田氏・北条氏等の自身が直接(主導)的には滅ぼしてはいない大名の家臣も含まれているため一種の漁夫の利(統一の際の汚れ役を信長・秀吉が被ってくれた)ともいえる。例文帳に追加

However, because of these subordinates, retainers of the daimyo such as the Imagawa family, the Takeda family, and the Hojo family, which he himself had not ruined directly, were included, and it can also be said that he reaped the benefits (or that Nobunaga and Hideyoshi were made responsible for all dirty activities done in unifying the nation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS