1016万例文収録!

「澤居」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 澤居に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

澤居の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

法号:霊源院殿潤渓了士。例文帳に追加

Hogo (posthumous Buddhist name): Reigeninden junkei ryoutaku daikoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

引退後は芝茶屋・紀伊國屋を立ち上げてその経営にあたり、明治初年にはこれを芝小屋・村座に発展させている。例文帳に追加

After retiring, he set up and ran a tea room called Kinokuniya and in the Meiji Period this grew to become the Sawamura-za Theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は、若年の頃より立見新流合の修練を積み、成人の頃に免許皆伝を許された合の達人であった。例文帳に追加

Yukichi was a master of Iai; he had practiced Iai in the Tachimi shinryu school from his youth to be granted the menkyo kaiden when he grew up to be a man.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

移転の際に住民から反対運動が起こったので、福は次男福捨次郎の新を伝研の隣りに作って、伝研が危険でないことを示した。例文帳に追加

While the project of moving Denken to Atago-cho was proceeding, the residents launched a campaign against Denken; to prove that Denken was safe, Yukichi built a new house for his second son Sutejiro next to the site for Denken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

貞顕のる六波羅探題南方の、いつ襲われるかという戦々恐々からやっと解放された安堵の様子が覗われる。例文帳に追加

Here, having been freed from the terror that Rokuhara Tandai Minamikata, where Sadaaki KANESAWA stayed, might be attacked any time, the state of relief is felt from the description.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

は、大学の敷地内にを構えていたため、慶應義塾大学三田キャンパスに彼の終焉の地を示した石碑が設置されている(旧の基壇の一部が今も残る)。例文帳に追加

Since Yukichi lived on the campus of Keio Gijuku, a stone monument stands on the Mita campus of Keio Gijuku University to mark the place of his death (part of the stylobate of his house also remains.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀州藩の下級藩士参宗哲は天保11年8月10日本内遠の紹介によって、鐡胤の主宰する平田門に入門しているが、宗哲は地元の住民達の噂話を伝聞することによって幸安の存在を知る事になる。例文帳に追加

Sotetsu MISAWA, a junior statesman of the Kishu Domain (Kii Province), entered Tetsutane's school on 5th September 1840 on the introduction of Uchito MOTOORI; Sotetsu heard about Yukiyasu from people of his hometown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無論、逃げる事は最も安全な護身術であるが、福自身、合はあくまでも求道の手段であり殺人術でないと考えていたと思われ、同じく剣の達人と言われながら生涯人を斬ったことが無かった勝海舟・山岡鉄舟の思想と似ている。例文帳に追加

Escaping danger is undoubtedly the safest art of self-defense, and Yukichi supposedly regarded Iai as entirely a way of seeking after truth and not a way of killing a person, which is close to the ideas of Kaishu KATSU and Tesshu YAMAOKA, who had also never killed a person, although they had a reputation for their mastery of swordsmanship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

新撰組幹部永倉新八が書き残した『浪士文久報国記事』、『新選組顛末記』や昭和になって小説家の子母寛が八木為三郎(新撰組が屯所としていた八木家の子息)からの聞き書き『新撰組始末記』『新撰組遺聞』で筆頭局長芹沢鴨暗殺事件の際に事件の現場の八木家に合わせた女性として登場する。例文帳に追加

In the part of an assassination of Kamo SERIZAWA, the head of the group, stated in "Roshi (masterless samurai) Bunkyu Era Patriotism Articles" and "Shinsengumi Tenmatsuki"that were written by Shinpachi NAGAKURA, a top official of Shinsengumi, and in "Shinsengumi Shimatsuki" and "Shinsengumi Ibun" (Curious stories about Shinsengumi) that were written based on the stories heard from Tamesaburo YAGI (the son of Yagi family in which Shinsengumi quartered) by Kan SHIMOZAWA, a novelist, in the Showa period, she appeared as a woman who was present at the Yagi's house, when Kamo SERIZAWA, the head of the group, was assassinated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS