1016万例文収録!

「由み」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 由みに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

由みの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 16074



例文

国[自の民].例文帳に追加

a free country [people]  - 研究社 新英和中辞典

の女神.例文帳に追加

the goddess of Liberty  - 研究社 新英和中辞典

例文帳に追加

a free people  - 斎藤和英大辞典

例文帳に追加

a free port  - 斎藤和英大辞典

例文

の民例文帳に追加

a free peoplesons of liberty  - 斎藤和英大辞典


例文

例文帳に追加

a free port  - 日本語WordNet

市民の自例文帳に追加

civil liberty  - 日本語WordNet

市民例文帳に追加

a free citizen - Eゲイト英和辞典

例文帳に追加

a free port - Eゲイト英和辞典

例文

吉田光例文帳に追加

Mitsuyoshi YOSHIDA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三島紀夫例文帳に追加

Yukio MISHIMA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民主主義.例文帳に追加

liberal democracy  - 研究社 新英和中辞典

の身である.例文帳に追加

be one's own man [woman]  - 研究社 新英和中辞典

見るもがな例文帳に追加

Would that I could see!  - 斎藤和英大辞典

の身だ例文帳に追加

I am my own mastermy own man.  - 斎藤和英大辞典

私は自の身だ。例文帳に追加

I'm free. - Tatoeba例文

認められる理例文帳に追加

cause to be admitted  - 日本語WordNet

外国来の神例文帳に追加

Deities with foreign origins  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮福線経例文帳に追加

Via the Miyafuku Line  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

越流堤例文帳に追加

OVERFLOW SPILLWAY - 特許庁

夏休みの自研究例文帳に追加

Summer vacation research project  - Weblio Email例文集

神ならぬ身の知るもなし例文帳に追加

God knows.  - 斎藤和英大辞典

土地保有自民の身分例文帳に追加

the position of thane  - 日本語WordNet

悲しみを感じる理例文帳に追加

cause to feel sorrow  - 日本語WordNet

ご自にお飲みください。例文帳に追加

Please drink freely. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

組み合わせ自なブロック例文帳に追加

FREE COMBINATION BLOCK - 特許庁

ⅶ南アジア自貿易圏(SAFTA)例文帳に追加

(vii) SAFTA - 経済産業省

の身となる例文帳に追加

to get freego freebe set freebe set at libertybe liberated  - 斎藤和英大辞典

僕は午後は自の身だ例文帳に追加

I am free in the afternoon.  - 斎藤和英大辞典

僕は自の身だ例文帳に追加

I am my own mastermy own man.  - 斎藤和英大辞典

の身になる例文帳に追加

to get freebe set freebe set at liberty  - 斎藤和英大辞典

美はしあわせですね。例文帳に追加

Yumi is happy, isn't she? - Tatoeba例文

君には不自させない。例文帳に追加

You shall want for nothing. - Tatoeba例文

魅力から自である例文帳に追加

free from enchantment  - 日本語WordNet

正当と認められる理例文帳に追加

justifiable  reason  - EDR日英対訳辞書

市民としての自例文帳に追加

civil liberties - Eゲイト英和辞典

美はしあわせですね。例文帳に追加

Yumi is happy, isn't she?  - Tanaka Corpus

君には不自させない。例文帳に追加

You shall want for nothing.  - Tanaka Corpus

正しくは阿弥陀仏。例文帳に追加

His full name is Yu Amidabutsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒税と自民権例文帳に追加

Liquor tax and the Freedom and People's Rights Movement  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮津市立良小学校例文帳に追加

Miyazu Municipal Elementary School  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の女神,再オープン例文帳に追加

Statue of Liberty Reopens - 浜島書店 Catch a Wave

同じ理で、草は緑。例文帳に追加

For the same reason grass is GREEN.  - JACK LONDON『影と光』

君の行為の理を言ってみたまえ.例文帳に追加

Explain your conduct.  - 研究社 新英和中辞典

蛇を自に扱ってみせる見世物例文帳に追加

a show for entertainment that features snakes  - EDR日英対訳辞書

無始貪瞋癡(かうゆうむしとんじんち)例文帳に追加

無始貪瞋癡 (Kaiyu mushi tonjinchi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

党(日本)(のち自民主党)に所属した。例文帳に追加

He joined the Liberal Party (in Japan) (which later became the Liberal Democrat Party).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比若宮を比郷鶴岡から小林郷へ移す。例文帳に追加

Yuiwakamiya Shrine was moved from Yuigo Tsurugaoka to kobayashigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は自主義陣営にくみした.例文帳に追加

He camped on the liberal side.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼にうらみを抱く理はない.例文帳に追加

I have no cause to hold a grudge against him.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS