意味 | 例文 (999件) |
知らずの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2294件
彼は世間知らずだ例文帳に追加
He is ignorant of the world - 斎藤和英大辞典
彼は世間知らずだ例文帳に追加
He has seen nothing of life. - 斎藤和英大辞典
親の心子知らず。例文帳に追加
It is a wise father that knows his own child. - Tatoeba例文
一文惜しみの百知らず。例文帳に追加
Penny wise, pound foolish. - Tatoeba例文
そこ知らずの相場だ。例文帳に追加
The bottom has fallen out of the market. - Tatoeba例文
陰陽師身の上知らず。例文帳に追加
Physician, heal thyself. - Tatoeba例文
恩知らずな態度で例文帳に追加
in an ungrateful manner - 日本語WordNet
恩知らずな相続人例文帳に追加
ungrateful heirs - 日本語WordNet
世間知らずの人例文帳に追加
a person who lacks common sense - EDR日英対訳辞書
彼らは恥知らずだ例文帳に追加
They are without shame. - Eゲイト英和辞典
親知らずはありますか?例文帳に追加
Do you have wisdom teeth? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
親知らずが痛みます。例文帳に追加
My wisdom tooth hurts. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
親知らずを抜いた。例文帳に追加
I got my wisdom tooth pulled out. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
親の心子知らず。例文帳に追加
It is a wise father that knows his own child. - Tanaka Corpus
一文惜しみの百知らず。例文帳に追加
Penny wise, pound foolish. - Tanaka Corpus
そこ知らずの相場だ。例文帳に追加
The bottom has fallen out of the market. - Tanaka Corpus
私は知らず知らず、様々なものを浪費しています。例文帳に追加
I'm wasting all these things without even realizing it. - Weblio Email例文集
私たちはそれから知らず知らずに影響を受けている。例文帳に追加
We are unconsciously being affected by that. - Weblio Email例文集
相場に手を出すと知らず知らず深みに入る例文帳に追加
When a man dabbles in speculation, he will go too far into it without knowing it. - 斎藤和英大辞典
銃弾がヒューと来ると知らず知らず首をすくめる例文帳に追加
When a bullet whistles past, you duck your head in spite of yourself. - 斎藤和英大辞典
すわという時は親知らず子知らずだ例文帳に追加
In the moment of peril, it is “Everybody for himself!” - 斎藤和英大辞典
知らず知らず間違ったことをしておったのだ例文帳に追加
I was unwittingly doing wrong - 斎藤和英大辞典
手を焼くと知らず知らず口へ持って行く例文帳に追加
When you burn your fingers, you instinctively bring them to your mouth. - 斎藤和英大辞典
悪友と交わると知らず知らずの間に身を誤る例文帳に追加
If you keep bad company, you will drift into error. - 斎藤和英大辞典
知らず知らずのうちに心が一致する例文帳に追加
of two persons, to unconsciously come to consensus - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |