1016万例文収録!

「票集め」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 票集めの意味・解説 > 票集めに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

票集めの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21



例文

票集め運動をする.例文帳に追加

canvass for votes  - 研究社 新英和中辞典

東京都は55中33集めた。例文帳に追加

Tokyo received 33 of the 55 votes.  - 浜島書店 Catch a Wave

選挙の時期になると候補者たちは票集めで忙しい。例文帳に追加

During election season the candidates are busy vote‐catching.  - Weblio英語基本例文集

彼女は女性の集めようと努力した.例文帳に追加

She made a bid for the votes of women.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼は多額の金をばらまいて集めたといううわさだ.例文帳に追加

Rumor has it that he spent freely buying votes.  - 研究社 新和英中辞典


例文

彼は自分の提案に集めようと努力した例文帳に追加

He endeavored to win votes for his proposal. - Eゲイト英和辞典

その候補者は都市部で集め例文帳に追加

The candidate pulled many votes in the city. - Eゲイト英和辞典

「僕は五分で君ら二人が一週間で集めるよりたくさんの集めるぜ。」例文帳に追加

"I'd get more votes in five minutes than you two'd get in a week."  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

3か月間にわたって行われたインターネット投では,愛媛県のマスコットキャラクター「みきゃん」がを最も多く集めた。例文帳に追加

In online polling held over a three-month period, Mican, the mascot character for Ehime Prefecture, collected the most votes. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

予測投処理装置は、日経平均株価の終値の予想値を含む投を複数のクライアント端末から集める。例文帳に追加

A predicted voting processing apparatus collects voting including the predicted value of the closing price of a Nikkei stock average from a plurality of client terminals. - 特許庁

例文

組合は私たちの利益をもっとも代弁するその候補者のために集めるでしょう例文帳に追加

The union will deliver its votes to the candidate that best defends our interests. - Eゲイト英和辞典

新見市は,電子投の採用を考えている日本中の地方自治体の注目を集めている。例文帳に追加

Niimi is attracting the attention of local governments all over Japan which are considering the adoption of electronic voting.  - 浜島書店 Catch a Wave

リコールが承認されれば,一番集めた人が新しい知事となる。例文帳に追加

If the recall is approved, the person who gets the most votes will become the new governor.  - 浜島書店 Catch a Wave

携帯電話機のメール機能を用いて投することで、投所に行かなくてもよく、かつ投結果を選挙管理事務所のサーバに集めることで、機械的に集計できるようにする。例文帳に追加

To cast a vote by using the mail function of a portable telephone set to make it unnecessary for voters to visit a voting place, and to mechanically totalize the voting results by collecting them in the server of an election management office. - 特許庁

第九条 旧法の規定により指定統計を作成するために集められた調査に記録されている情報は、新法の規定による基幹統計調査に係る調査情報とみなす。例文帳に追加

Article 9 (1) Information recorded in questionnaires which were collected to produce designated statistics pursuant to the provisions of the Old Act shall be deemed to be questionnaire information pertaining to fundamental statistical surveys pursuant to the provisions of the New Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 旧法の規定により届出統計調査(行政機関が行ったものに限る。)によって集められた調査に記録されている情報は新法の規定による一般統計調査に係る調査情報と、旧法の規定により届出統計調査(地方公共団体が行ったものに限る。)によって集められた調査に記録されている情報は新法の規定により地方公共団体が行った統計調査に係る調査情報と、旧法の規定により届出統計調査(独立行政法人等が行ったものであって施行日以降新法第二十五条の規定が適用されるべき統計調査に該当するものに限る。)によって集められた調査に記録されている情報は新法の規定により届出独立行政法人等が行った統計調査に係る調査情報とみなす。例文帳に追加

(2) Information recorded in questionnaires which were collected through notified statistical surveys (limited to those conducted by administrative organs) pursuant to the provisions of the Old Act shall be deemed to be questionnaire information pertaining to general statistical surveys pursuant to the provisions of the New Act, information recorded in questionnaires which were collected through notified statistical surveys (limited to those conducted by local public entities) pursuant to the provisions of the Old Act shall be deemed to be questionnaire information pertaining to statistical surveys conducted by local public entities pursuant to the provisions of the New Act, and information recorded in questionnaires which were collected through notified statistical surveys (limited to those conducted by incorporated administrative agencies, etc. that fall under statistical surveys to which the provision of Article 25 of the New Act shall apply after the effective date) pursuant to the provisions of the Old Act shall be deemed to be questionnaire information pertaining to statistical surveys conducted by incorporated administrative agencies, etc. under Article 25 pursuant to the provisions of the New Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もしいれば、その人と協力することができます などなど 議論の行間を読めば、採択プロセスにおいて肯定的な集めることができそうかどうか分かるでしょう。例文帳に追加

By reading between the lines, you should also be able to find out if you will be able to gather enough positive votes in the formal proposal process.  - PEAR

インターネットを利用し、集められた考案されたアイデア・デザインをユーザーとされる投等の付加価値をつける事で、必要とする情報をメーカーに提供する。例文帳に追加

The devised ideas/designs collected using the Internet are given added values by voting or the like of users, and necessary information is provided to the makers. - 特許庁

その際、ポケット内に収納されている伝はブラシローラ8−4の回転によってその上端がはらい寄せられ、ポケット内の片側に寄せ集められる。例文帳に追加

In this case, the upper ends of the cutforms housed in the pocket are swept to come near by the rotation of a brush roller 8-4, and then the cut forms are collected in one side in the pocket. - 特許庁

用紙のように紙葉をばらばらな状態に集めた紙葉束を、紙葉収容部材の前面から手づかみで投入しても効率よく用紙を揃えることができる小型で簡便な紙葉揃え装置を提供する。例文帳に追加

To provide a compact and convenient paper sheet aligning device capable of efficiently aligning paper sheets even if a bundle of paper sheets collecting paper sheets such as ballot in a scattered condition is charged from a front face of a paper sheet storing member by grasping it with hand. - 特許庁

例文

11 この法律において「調査情報」とは、統計調査によって集められた情報のうち、文書、図画又は電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られた記録をいう。)に記録されているものをいう。例文帳に追加

(11) The term "questionnaire information" as used in this Act means information collected through statistical surveys that is recorded in documents, pictures, or electromagnetic records (meaning records made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS