1016万例文収録!

「第二の」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 第二のの意味・解説 > 第二のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

第二のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49894



例文

区分の例文帳に追加

Category 2-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四条の例文帳に追加

Article 224-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二のわれ.例文帳に追加

another I  - 研究社 新英和中辞典

第二の問題例文帳に追加

a secondary issue  - 日本語WordNet

例文

第二の問題例文帳に追加

the second problem - Eゲイト英和辞典


例文

第二の一書例文帳に追加

The second chapter  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十三条の一項例文帳に追加

paragraph 1,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三十条の四の例文帳に追加

Article 32-4-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 業務(条の十四条の六)例文帳に追加

Section 2 Operations (Article 12-2 to Article 24-6)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

条の見出し例文帳に追加

Title of Article 22  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

十四条の例文帳に追加

Article 24-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五十条の例文帳に追加

Article 52-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三条の例文帳に追加

Article 23-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十九条の例文帳に追加

Article 29-2, paragraph (2), item (ii)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別表条の七条、条の三、条の四、六十一条の六十一条のの八関係)例文帳に追加

Appended Table II (Re. Art. 2-2 ,7, 22-3, 22-4, 61-2-2, and 61-2-8)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別表 (条の七条、条の三、条の四、六十一条の六十一条のの八関係)例文帳に追加

Appended Table II (Re. Art. 2-2, 7, 22-3, 22-4, 61-2-2, and 61-2-8)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

皇女:女例文帳に追加

The second princess: Onna Ninomiya  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重課税の除去例文帳に追加

Article 22 ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION  - 財務省

三章の 気象予報士(十四条の十四条の十七)例文帳に追加

Chapter III-2 Certified Weather Forecaster (Article 24-2 - Article 24-27)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別表一 (条の五条、七条、七条の十九条、十条の条の三、条の四、十四条、六十一条の六十一条のの八関係)例文帳に追加

Appended Table I (Re. Art. 2-2, 5, 7, 7-2, 19, 20-2, 22-3, 22-4, 24, 61-2-2 and 61-2-8)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四目 管理(百六十五条の十百六十五条の例文帳に追加

Division 4: Management (Article 265-12 - Article 265-22)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二の故郷例文帳に追加

one's land of adoption  - 斎藤和英大辞典

塗装の例文帳に追加

a second coat of paint  - 日本語WordNet

条の四例文帳に追加

Article 12-4  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二の戒め例文帳に追加

B. The Second Commandment  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

第二の事件では例文帳に追加

In the second case  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

三十条の四例文帳に追加

Article 32-4, paragraph 2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三十条の九例文帳に追加

Article 32-9, paragraph 2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四条の八例文帳に追加

Article 24-8, Paragraph 2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五条の四例文帳に追加

Article 25-4, Paragraph 2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 項の業務例文帳に追加

i) Services set forth in Article 2(2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四十八条の例文帳に追加

paragraph (2), Article 48-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百五十一条の一項例文帳に追加

paragraph 1,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百五十三条の一項例文帳に追加

paragraph (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

百五十四条の一項例文帳に追加

paragraph (1),  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五条の例文帳に追加

Paragraph 2 of Article 15-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三条の三項例文帳に追加

Article 3-2, paragraph (3)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三条の三例文帳に追加

Article 3-3, paragraph (2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 計算等の特例(条―百三十一条)例文帳に追加

Section 2 Special Rules on Accounting, etc. (Article 222 to Article 231)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四編 雑則(十三条の十七条)例文帳に追加

Part IV Miscellaneous Provisions (Article 223-2 through Article 227)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一節 通則(五十条の五十条の八)例文帳に追加

Section 1 General Rules (Article 52-2 - Article 52-8)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

若しくは十三条の例文帳に追加

or paragraph (2), Article 223-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

又は十三条の例文帳に追加

or paragraph (2), Article 223-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一目 設立(条の条の七)例文帳に追加

Division 1 Establishment (Article 102-2 - Article 102-7)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

目 登記(条の八―条の十一)例文帳に追加

Division 2 Registration (Article 102-8 - Article 102-11)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

別表三 (六条、六条の十条、十一条の十四条関係)例文帳に追加

Appended Table III (Re. Art. 6, 6-2, 20, 21-2 and 24)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

款 設立(条―三十条の十五)例文帳に追加

Subsection 2: Incorporation (Article 22 - Article 30-15)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五章 経理(百九条―条の例文帳に追加

Chapter V: Accounting (Article 109 - Article 122-2)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

節 手続(四十五条—七十条の例文帳に追加

Section II Procedures (Articles 45 to 70-22 inclusive)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ハ 条の四項号イに掲げる場合例文帳に追加

(c) Procedures Relating to Securities Issuance for Reorganization set forth in Article 2-2(4)(ii)(a).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS