1016万例文収録!

「紀女子」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 紀女子に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

紀女子の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

秋篠宮文仁親王と文仁親王妃子の第一女子例文帳に追加

The first daughter between Imperial Prince Akishinonomiya and his wife Princess Kiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女子マラソンでは,赤(あか)羽(ば)有(ゆ)(き)子(こ)選手が5位に入った。例文帳に追加

In the women's marathon, Akaba Yukiko came in fifth place.  - 浜島書店 Catch a Wave

その壁画の一部に描かれていた男子と女子の絵と、『日本書』の記述が、飛鳥時代の衣服の考古学上の資料である。例文帳に追加

Male and female figures in the wall paintings and the description in the "Nihonshoki" were the only archaeological sources on clothes during the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、降伏後、唐軍の軍は乱れ、百済の遺民の壮丁、婦女子が殺戮され、強姦されるのを黙視できなくなる。例文帳に追加

After the surrender, however, discipline in the Tang army became corrupted and Kokushi could not stand to see men, women, and children left behind in Baekje to be killed or raped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それによれば『日本書』、『懐風藻』、瞽史児女子の書に大友皇子が帝だったという事実が書かれているという。例文帳に追加

It says that "Chronicles of Japan," "Kaifuso" and a Koshi Jijoshi document indicated that Prince Otomo was an emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

更に、21世初頭の現在では考えにくいことだが、この地域では当時から女子の高等教育機関が多く、女学生の通学に二等車を使うことが多かったことも、二等車連結の理由にあげられている。例文帳に追加

Another reason was, though it is unbelievable for people living in the beginning of the twenty-first century, that many female students used a second-class car since many higher education institutes for girls were located in this area,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バドミントン女子ダブルスの決勝で,髙(たか)橋(はし)礼(あや)華(か)選手と松(まつ)友(とも)美(み)佐(さ)(き)選手は,ゲームカウント2-1でデンマークのチームを破り,バドミントンで日本初の五輪金メダルを獲得した。例文帳に追加

In the women's badminton doubles final, Takahashi Ayaka and Matsutomo Misaki defeated a team from Denmark two games to one to win Japan's first-ever badminton gold medal at the Olympics. - 浜島書店 Catch a Wave

20世後半に入ってから、ヨーロッパの君主国のほとんどが男系女子や女系(父は臣民でもよい)にも王位継承資格を与えるようになったが、このような改革の多くは「男女平等」をその理由とし、必ずしも男系男子の不足とは関係がない。例文帳に追加

After the latter half of the twentieth century, a male-line female or a female-line male/female (his/her father can be a subject) is entitled to succeed the throne in most European monarchies; such reform was carried out for `Equality of the Sexes,' so, not always connected to shortage of male-line male.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1つは第26代の継体天皇の場合であり(記による)、彼は越前(現在の福井県)もしくは近江(滋賀県)に住んでいた応神天皇の5世孫(曾孫の孫)とされており(それまでの天皇とは血のつながりがなく王朝交代となったとの説が存在するが、少なくとも推古天皇期には応神天皇子孫であったとの系譜伝承があったことも近年の研究から明らかになっている。継体天皇の項参照。)、第25代武烈天皇が死去した後、直系に女子はいたが男子がいなかったため地方から迎えられて天皇となった。例文帳に追加

The first case is the twenty-sixth Emperor Keitai (according to the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan)) who was supposed to be a descendant from five generations (grandson of great-grandson) of Emperor Ojin who lived in Echizen (present-day Fukui Prefecture) or Omi (Shiga Prefecture); there is a theory that he didn't succeed any bloodlines of former Emperors, leading to a dynastic change; however, it was identified that the genealogy, indicating that he was a descendant of Emperor Ojin, no later than the era of Empress Suiko, was handed down through recent research. Refer to Emperor Keitai.), after the death of the twenty-fifth Emperor Buretsu, Emperor Keitai moved from another province and ascended the throne since Emperor Buretsu's direct descendants were all female descendants (no male descendants).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS