例文 (9件) |
紀女子の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 9件
秋篠宮文仁親王と文仁親王妃紀子の第一女子。例文帳に追加
The first daughter between Imperial Prince Akishinonomiya and his wife Princess Kiko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
女子マラソンでは,赤(あか)羽(ば)有(ゆ)紀(き)子(こ)選手が5位に入った。例文帳に追加
In the women's marathon, Akaba Yukiko came in fifth place. - 浜島書店 Catch a Wave
その壁画の一部に描かれていた男子と女子の絵と、『日本書紀』の記述が、飛鳥時代の衣服の考古学上の資料である。例文帳に追加
Male and female figures in the wall paintings and the description in the "Nihonshoki" were the only archaeological sources on clothes during the Asuka period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、降伏後、唐軍の軍紀は乱れ、百済の遺民の壮丁、婦女子が殺戮され、強姦されるのを黙視できなくなる。例文帳に追加
After the surrender, however, discipline in the Tang army became corrupted and Kokushi could not stand to see men, women, and children left behind in Baekje to be killed or raped. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
更に、21世紀初頭の現在では考えにくいことだが、この地域では当時から女子の高等教育機関が多く、女学生の通学に二等車を使うことが多かったことも、二等車連結の理由にあげられている。例文帳に追加
Another reason was, though it is unbelievable for people living in the beginning of the twenty-first century, that many female students used a second-class car since many higher education institutes for girls were located in this area, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
バドミントン女子ダブルスの決勝で,髙(たか)橋(はし)礼(あや)華(か)選手と松(まつ)友(とも)美(み)佐(さ)紀(き)選手は,ゲームカウント2-1でデンマークのチームを破り,バドミントンで日本初の五輪金メダルを獲得した。例文帳に追加
In the women's badminton doubles final, Takahashi Ayaka and Matsutomo Misaki defeated a team from Denmark two games to one to win Japan's first-ever badminton gold medal at the Olympics. - 浜島書店 Catch a Wave
20世紀後半に入ってから、ヨーロッパの君主国のほとんどが男系女子や女系(父は臣民でもよい)にも王位継承資格を与えるようになったが、このような改革の多くは「男女平等」をその理由とし、必ずしも男系男子の不足とは関係がない。例文帳に追加
After the latter half of the twentieth century, a male-line female or a female-line male/female (his/her father can be a subject) is entitled to succeed the throne in most European monarchies; such reform was carried out for `Equality of the Sexes,' so, not always connected to shortage of male-line male. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1つは第26代の継体天皇の場合であり(記紀による)、彼は越前(現在の福井県)もしくは近江(滋賀県)に住んでいた応神天皇の5世孫(曾孫の孫)とされており(それまでの天皇とは血のつながりがなく王朝交代となったとの説が存在するが、少なくとも推古天皇期には応神天皇子孫であったとの系譜伝承があったことも近年の研究から明らかになっている。継体天皇の項参照。)、第25代武烈天皇が死去した後、直系に女子はいたが男子がいなかったため地方から迎えられて天皇となった。例文帳に追加
The first case is the twenty-sixth Emperor Keitai (according to the Kojiki (Records of Ancient Matters) and the Nihonshoki (Chronicles of Japan)) who was supposed to be a descendant from five generations (grandson of great-grandson) of Emperor Ojin who lived in Echizen (present-day Fukui Prefecture) or Omi (Shiga Prefecture); there is a theory that he didn't succeed any bloodlines of former Emperors, leading to a dynastic change; however, it was identified that the genealogy, indicating that he was a descendant of Emperor Ojin, no later than the era of Empress Suiko, was handed down through recent research. Refer to Emperor Keitai.), after the death of the twenty-fifth Emperor Buretsu, Emperor Keitai moved from another province and ascended the throne since Emperor Buretsu's direct descendants were all female descendants (no male descendants). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (9件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |