例文 (330件) |
終わりそうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 330件
これで私の演奏を終わります。例文帳に追加
My performance will end with this. - Weblio Email例文集
演奏は終わりかけていた。例文帳に追加
The performance was almost over. - Tatoeba例文
演奏は終わりかけていた。例文帳に追加
The performance was almost over. - Tanaka Corpus
巻き終わり糸の制御装置例文帳に追加
CONTROL DEVICE FOR WINDING ENDED YARN - 特許庁
私は今日は予想より早く仕事が終わりそうです。例文帳に追加
It looks like I will finish work earlier than I had expected today. - Weblio Email例文集
あっという間に夏休みは終わりそうです。例文帳に追加
Summer vacations looks like it's going to finish before anyone knows it. - Weblio Email例文集
あなたの仕事は何時頃に終わりそうですか。例文帳に追加
Around what time do you think your work will be finished? - Weblio Email例文集
そういえばあなたは宿題がすぐに終わりましたか。例文帳に追加
Speaking of which, did you finish your homework right away? - Weblio Email例文集
その道路工事は当分終わりそうもない。例文帳に追加
At present, this road construction doesn't seem like it will ever finish. - Weblio Email例文集
あなたの仕事はいつ頃終わりそうですか。例文帳に追加
Around when does it look like you will finish work? - Weblio Email例文集
受験生なので、クリスマスも勉強して終わりそう。例文帳に追加
I will probably spend Christmas studying as I am an entrance exam candidate. - 時事英語例文集
彼女の心配はまったくの見当はずれに終わりそうだった.例文帳に追加
Her fear was proving completely wrong. - 研究社 新英和中辞典
この調子じゃ今週中に終わりそうにないね。例文帳に追加
At this rate, we're not likely to be done before the end of the week. - Tatoeba例文
その仕事は1年では終わりそうになかった。例文帳に追加
It appeared as if the work would not be finished in a year. - Tanaka Corpus
僕らの主張が無様な結果に終わりそうな気がする。例文帳に追加
that our case will end ingloriously by Lestrade hanging our client, - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
私は演奏会を初めから終わりまで本当に楽しく聞いた.例文帳に追加
I enjoyed every minute of the concert. - 研究社 新英和中辞典
例文 (330件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |