膳立てを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 26件
七種の菜を供えた膳立て例文帳に追加
in Japan, a full course dinner with seven types of vegetables - EDR日英対訳辞書
あの人は何をするにも膳立てがぎょうぎょうしい例文帳に追加
He makes ostentatious preparations in doing anything. - 斎藤和英大辞典
お膳立てがちゃんとできているところへ来た例文帳に追加
I found the arrangements all made. - 斎藤和英大辞典
それは平和的な交渉のお膳立てをした例文帳に追加
it set the stage for peaceful negotiations - 日本語WordNet
この会談は平和条約のお膳立てになるだろう例文帳に追加
This talk will set the stage for the peace treaty. - Eゲイト英和辞典
一汁三菜という,日本料理の基本的な膳立て例文帳に追加
a basic arrangement of a Japanese meal, consisting of one kind of soup and three side dishes - EDR日英対訳辞書
本膳料理(ほんぜんりょうり)とは、日本料理の正式な膳立て。例文帳に追加
Honzen ryori is a formal Japanese-style meal course. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。例文帳に追加
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. - Tatoeba例文
これは、すでに教科書に書かれている結果が得られるようにお膳立てをするというものだった。例文帳に追加
This was to arrange things so that I obtained the result already written in the textbooks. - Tanaka Corpus
しかし機会は、今まで都合よくなるようにお膳立てしていた男を見捨ててしまったように思えた。例文帳に追加
Chance, however, appeared really to have abandoned the man it had hitherto served so well. - JULES VERNE『80日間世界一周』
その後も甲賀郡を拠点に、足利将軍家・越後上杉・甲斐武田らを動員した信長包囲網の構築を御膳立てする。例文帳に追加
With his foothold in Koga County, he arranged Siege around Nobunaga by mobilizing Ashikaga Shogunate houses, Uesugi in Echigo Province and Takeda in Kai Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
センタは、一連の行動から、有効な交際の為の調査、お膳立てを行うと共に、当事者へのアドバイスを併せて行う。例文帳に追加
A center performs an investigation and an arrangement for an effective relationship by a series of actions, as well as advice to the member. - 特許庁
トゥートルズ、妖精のティンクだよ、今夜はいたずらに熱中してて、そのお膳立てを探しているんだよ。例文帳に追加
Tootles, the fairy Tink, who is bent on mischief this night is looking for a tool [for doing her mischief], - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
フライ(料理)-下記のエビフライ、カキフライは豚カツ同様、味噌汁に御新香、箸を添えた膳立てで出されるなど、和食のような扱いを受けることもしばしばある。例文帳に追加
Fried dishes are often treated as Japanese food such that fried prawns and oysters, mentioned below, which are often served with a cup of miso soup, pickles and chopsticks in a set meal. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本膳料理の膳立ては、飯と汁・香の物のほかに膾(なます)・平皿・焼物の3菜を添えたものを「一汁三菜」と表現して、主食に味噌汁のような汁物と、「菜(さい)」、「おかず」と称される固形の副食を組み合わせるのが理想的とされた。例文帳に追加
In the honzen ryori (a basic style of traditional Japanese cooking) serving style the ideal combination is thought to be 'one soup and three types of side dishes' consisting of a staple food, a soup like miso soup, solid side dishes called 'sai' or 'okazu' including rice, soup, pickles and three side dishes of namasu (a dish of raw fish and vegetables seasoned in vinegar), hirazara (a dish on a flat plate), yakimono (a dish of broiled fish or meat). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |