見附を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 20件
宿場の端(見附付近)に設けられ、木戸と木戸の間(見附と見附の間)が宿場町とされた。例文帳に追加
They were set up at both ends (around mitsuke) of a shukuba, and the area between the kido was regarded as a shukuba-machi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
立川総合病院・新町経由浦瀬・上見附車庫・見附駅前行例文帳に追加
Buses bound for Urase/Kami-Mitsuke Shako Depot/Mitsuke Station via Tachikawa General Hospital/Aramachi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
川崎経由中央綜合病院・乙吉・浦瀬・上見附車庫・見附駅前行例文帳に追加
Buses bound for Nagaoka Chuo General Hospital/Otoyoshi/Urase/Kami-Mitsuke Shako Depot/Mitsuke Station - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
美女鬼になりしを水にうつる故、見附たりと也。例文帳に追加
A beautiful woman became an ogre reflected on the water and thus was found. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
【みつけエクスプレス】上見附車庫前行例文帳に追加
[Mitsuke Express] Buses bound for Kami-Mitsuke Shako Depot - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
下座見とは江戸の見附に勤務した門番の下役である。例文帳に追加
Shimozami was a subordinate of gate watcher serving at Mitsuke (area lying outside the gates of a castle) in Edo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
【急行】下々条・見附本町・小貫経由栃尾車庫行例文帳に追加
[Express bus] Buses bound for Tochio-shako Depot via Shimo-Gejo/Mitsuke Honmachi/Kotsunagi - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
【急行】下々条・見附本町・楡原経由栃尾車庫行例文帳に追加
【Express】 Buses bound for Tochio-shako Depot via Shimo-Gejo/Mitsuke Honmachi/Nirebara - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この当時、耶蘇退治の風潮が殊に浜松では強いなか伝道を成功させ、見附、掛川、袋井などに教会を開く。例文帳に追加
He managed to successfully carry out missionary tasks even in the middle of the strong yaso suppression movement and opened a church in Mitsuke, Kakegawa, and Fukuroi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
遠江国に侵攻してきた武田軍本隊と戦うため、天竜川を渡って見附宿にまで進出。例文帳に追加
To fight with the main body of Takeda's troops that had invaded into Totomi Province, Ieyasu's troops crossed the Tenryu-gawa River, advancing to Mitsukejuku. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和泉、新町、見附町、遠山、東町、安芸山、町並、養斎、大島、日向、山ノ下、紅雪、伊庭、西尾、中島町、因幡、西町、大津町、例文帳に追加
Izumi, Shin-machi, Mitsuke-cho, Toyama, Higashi-machi, Akiyama, Machinami, Yosai, Oshima, Hyuga, Yamanoshita, Kosetsu, Iba, Nishio, Nakajima-cho, Inaba, Nishi-machi, Otsu-cho - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
460年(雄略天皇4年)、雄略天皇が大和葛城山へ鹿狩りをしに行ったとき、ある一行が向かいの尾根を歩いているのを見附けた。例文帳に追加
In 460, when Emperor Yuryaku went deer hunting in Mt. Katsuragi in Yamato Province, he saw a group of people walking along the ridge of the mountain in front of him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ガラス取付枠を形成する左右各縦枠の見附幅を極力だけ小さくできるようにしたガラス板取付構造を提供する。例文帳に追加
To provide a structure for attaching a glass plate, which can decrease the aspect width of each of right and left jambs forming a glass attachment frame, to the utmost. - 特許庁
日蓮宗:本山会津妙國寺、本山飯田本興寺、本山見附玄妙寺、本山吉美妙立寺、上総十ヶ寺=大網蓮照寺、宮谷壇林本國寺。例文帳に追加
Nichiren Sect : The main temple Aizu Tenmyokoku-ji Temple, the main temple Iida Honko-ji Temple, the main temple Mitsuke Genmyo-ji Temple, the main temple Yoshimi Myoritsu-ji Temple, Kazusa ten temples including Oami Rensho-ji Temple and Miyatanidanrin Honkoku-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお4年後の明治11年(1878年)、喰違見附のすぐ先にある紀尾井坂で、大久保利通が石川県士族島田一郎らに襲撃されて、暗殺されている(→紀尾井坂の変)。例文帳に追加
Four years later, in 1878, Toshimichi OKUBO was assassinated by a group of shizoku from Ishikawa Prefecture, including Ichiro SHIMADA, at the Kioizaka (Kioizaka Incident), which was just ahead from Kuichigai Mitsuke. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
構成部品点数を削減できて、施工性に優れ、かつジョイント部の見附を小さく見せることができ、また屋根パネルの誤差を目立たなくできるものとする。例文帳に追加
To provide a joint seal structure between roof panels capable of reducing the number of components, with excellent execution property, showing the depth of a joint part small, and making the error of the roof panels less conspicuous. - 特許庁
葬列(車列)は自衛隊による21発の弔砲に送られて皇居正門を出発し、葬送曲「哀の極」の奏楽の中を桜田門、国会議事堂正門前、憲政記念館前、三宅坂、赤坂見附、青山一丁目、外苑前、青山三丁目を経て新宿御苑の葬場総門に到着した後、例文帳に追加
After the funeral motorcade departed from the main gate of the Imperial Palace as the Japan Self-Defense Forces made a twenty-one gun funeral salute, it passed the Sakurada-mon Gate, the main gate of the Diet Building, Parliamentary Museum, Miyakezaka, Akasakamitsuke, Aoyama 1-chome, Gaienmae, and Aoyama 3-chome with playing the funeral music called 'Kanashimi no Kiwami' (a funeral march composed by Franz Eckert) before reaching the main gate of the funeral place at the Shinjuku Gyoen National Garden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸の日本橋(東京都中央区)日本橋(橋梁)は「二本ぶし(2本の鰹節)」、大磯宿は「(獲物が)重いぞ」、見附宿は「寝つき」、御油宿は「恋」、桑名宿は「食わぬ」、石薬師宿は「いちゃつき」、土山宿は「ぶち邪魔」、草津宿は「炬燵」、そして、捕まった鼠の悲鳴「ぎやう」を京に掛けて締めとしている。例文帳に追加
In this play-on-word picture, Nihonbashi Bridge (chuo Ward, Tokyo) is changed into 'Nihon bushi' (two dried bonitos), Oiso-juku into 'Omoi zo' (it's too heavy), Mistuke-juku into 'Netsuki' (to fall asleep), Goyu-shuku into 'Koi' (romance), Kuwana-juku into 'Kuwanu' (not to eat), Ishiyakushi-juku into 'Ichatsuki' (to flirt), Tsuchiyama-juku into 'Buchi Jama' (very bothersome), Kusatsu-juku into 'Kotatsu' (table with heater) and a squeak of a mouse Gyau is changed into Kyo (Kyoto). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |