s のハッシュ値を返す例文帳に追加
returns a hash value for s - Python
工程(a) (b) を繰り返す。例文帳に追加
The following processes (a), (b) are repeated. - 特許庁
もとへ取って返す、もと来た路へ取って返す例文帳に追加
to retrace one's steps―retrace one's way―double on one's tracks - 斎藤和英大辞典
そうやかましく言わないでも返す時は返すよ例文帳に追加
There is no need to pressing me so hard, for I shall pay you all in good time. - 斎藤和英大辞典
お父様のおられないのは返す返すも惜しいことだ例文帳に追加
Your father's absence is never enough to be regretted. - 斎藤和英大辞典
は登録した iocb の個数を返す(nr が 0 の場合は 0 を返す)。例文帳に追加
returns the number of iocbs submitted (which may be 0 if nr is zero). - JM
を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合に NaN を返すことも認めている)。例文帳に追加
を返す (POSIX.1-2001 ではこの場合に 0.0 を返すことも認めている)。例文帳に追加
あなたにそれを返すつもりです。例文帳に追加
I'll give it back to you. - Weblio Email例文集
彼はそのような発言を繰り返す。例文帳に追加
He repeated that kind of remark. - Weblio Email例文集
メールを返すのが遅くなりました。例文帳に追加
I was late sending back an email. - Weblio Email例文集
それと一緒に送り返す例文帳に追加
I will return it along with that. - Weblio Email例文集
筋肉が速い攣縮を繰り返す。例文帳に追加
Muscles repeat fast-twitch motions. - Weblio英語基本例文集
返礼する; (ほめられた後で)ほめ返す.例文帳に追加
return the [a] compliment - 研究社 新英和中辞典
お言葉を返すようですが….例文帳に追加
I'm sorry to contradict you, but… - 研究社 新英和中辞典
彼は金はすぐ返すと誓った.例文帳に追加
He swore to pay the money back immediately. - 研究社 新英和中辞典
遅れた分の時間を取り返す.例文帳に追加
make up for lost time - 研究社 新英和中辞典
中途から引返す例文帳に追加
to go half-way and turn back―turn back when half-way on the road―turn back half-way - 斎藤和英大辞典
月末までに金を返す例文帳に追加
I will pay you by the end of the month. - 斎藤和英大辞典
借りたものは返す義務がある例文帳に追加
One is bound to pay what one owes―under an obligation to pay what one owes. - 斎藤和英大辞典
借りたものを返すのは当然の義務例文帳に追加
One ought to pay what one owes - 斎藤和英大辞典
借りたものは返すべきはずのものだ例文帳に追加
One ought to pay what one owes - 斎藤和英大辞典
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |