1016万例文収録!

「返す」に関連した英語例文の一覧と使い方(172ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

返すを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8642



例文

運動メニューの実行が開始された後に、運動テンポを遅いテンポへ変更する指示がされたとき、情報生成部は、運動テンポが変更される前の運動メニューを実行する所定時間を基に、変更が指示された新たな運動テンポで各運動を繰り返す、記憶部に記憶されたループ回数より少ない新たなループ回数と決定した新たな運動制御情報を生成する。例文帳に追加

When the instruction to reduce the exercise tempo after the start of execution of the exercise menu, an information generation part generates new exercise control information including new loop count smaller in value than a loop count stored in a storage part is determined, for repeating each exercise at the new exercise tempo, based on a predetermined time in which the exercise menu whose tempo has not been changed is executed. - 特許庁

本発明に係る自動撮影装置(1)は、被写体をカメラで撮影して該撮影画像をプリントして出力する自動撮影装置であり、被写体とカメラとの間に反射光を被写体に返すとともに透過光をカメラに導くハーフミラー(5)を配設するとともに、ハーフミラー(5)上に被写体の撮影位置を提示するガイド(5a、5b)を設ける。例文帳に追加

This automatic photographing device (1) photographs the subject by a camera and prints and outputs the photographed image; and the half-mirror (5) which returns reflected light to the subject and guides transmitted light to the camera is arranged between the subject and camera, and guides (5a, 5b) presenting the photographic position of the subject are positioned on the half-mirror (5). - 特許庁

車両情報に基づき判定された車両の進行方向に応じて、車両前方を照明する照明光の光軸の向きを変えるように前照灯10を回動させる際に、一定の速度で微少な角度だけ回動させる回動期間と、回動を停止させる停止期間とを交互に所定の回数だけ繰り返すように制御することで実現する。例文帳に追加

When the headlight 10 is turned so as to vary a direction of an optical axis of an illumination light illuminating a front side of the vehicle according to an advancement direction of the vehicle determined based on vehicle information, control is performed such that a turning period for only turning a fine angle at a constant speed and a stopping period for stopping the turning are alternately repeated by the predetermined number. - 特許庁

そして別の利用者が本システムのサーバーの表示を見て、目的の相手を指定する事により、本システムのサーバーが指定された相手のIPアドレスを返す事で、その利用者側のソフトが、そのIPアドレスに接続を開始し、接続が確立された時点からインターネット電話による会話が開始される。例文帳に追加

Other user views display of the server of this system and designates an objective opposite party and the server of the system returns an IP address of a designated opposite party so as to allow the software of the user to start accessing the IP address and the Internet phone conversation is started after the connection is established. - 特許庁

例文

この変位計測方法は、被測定物2の表面2aにラインレーザビーム照射部1からラインレーザビームを照射し表面からの反射ビームを受光することで表面の変位を測定するステップと、被測定物とラインレーザビーム照射部とを相対的に回転させるステップと、を含み、変位測定と回転とを繰り返すことによりラインレーザビームよりも広い領域の測定を行うことで、精度のよい測定を短時間で行うことができる。例文帳に追加

By repeating displacement measurement and rotation, a region that is wider than the line laser beam can be measured, thus accurately performing an accurate measurement. - 特許庁


例文

一方、DSU 第21条5項によるパネルの判断を第22条の制裁措置の発動のための要件として厳格に位置づけると、敗訴国が勧告実施案の改善が不十分な場合、再度原パネルへの付託を繰り返すことになり、第21条5項の手続が永遠に繰り返されるという手続上の問題は残る。例文帳に追加

Importantly, if a panel’s finding with regard to Article 21.5 is a strict prerequisite for imposing unilateral measures, a procedural defect in the form of anendless loop” would exist. That is, if the losing Member does not implement the DSB’s recommendation in good faith, the matter would be referred to the original panel, repeating eternally the Article 21.5 procedure. - 経済産業省

高齢者の項で述べたように、団塊の世代が定年に到達する時期を目前に控えて、若年の就業が期待されているものの、学校にも企業にも属さず人材育成の対象となりにくいニートや、短期雇用を繰り返すフリーターは、十分な職業能力開発の機会を容易に得られず、職業能力を高めることが困難な状況にある。例文帳に追加

As already discussed in the section on the elderly, expectations are growing for the younger generation to work given that the baby-boom generation will soon reach their retirement age. However, it is difficult to develop the occupational skills of the "NEET" who do not belong to a school or a company and do not become easy targets of human resource development, as well as the "freeters" who repeat short-term employment and hardly gain enough opportunities for occupational skills development. - 経済産業省

また、個人投資家中心の取引が、我が国の新興株式市場の株価が大きく揺れ動く理由の一つでもあると言われている。特に、近年、インターネット株式取引の普及に相まって、「デイトレーダー」と呼ばれる短期に売買を繰り返す個人投資家が増加していると言われており、一層、株価が不安定化する原因になっているとも言われている。例文帳に追加

The central role retail investors play in emerging equity exchanges in the country is also mentioned as one of the causes of wild fluctuation of stock prices there. Especially, with the recent spread of stock trading on the internet, the number ofday traders,” individuals who continually buy and sell in a short period of time, is increasing. Some believe they are another factor that makes share prices volatile. Proportions to the companies delisted of those due to disclaimer of audit opinion, misstatement, protection of public interests/investors, and breaches of listing agreements  - 経済産業省

ただし、投機を「短期的な利ざやの確保を目的とした、短期的売買を繰り返す資金運用」として定義すれば、投機資金は市場のボラティリティの拡大にはつながるものの、長期的な原油価格トレンドに対しては中立的となるため、原油価格の上昇の本質的な要因とはなり得ない。例文帳に追加

However, when speculation is defined asfund management to repeat short-term trading aiming to secure short-term profit from the margin,” speculative funds have neutral effects upon the long-term trend of crude oil prices, although they lead to the expansion of volatility in the market. In other words, they cannot be an essential factor for surges of oil prices. - 経済産業省

例文

本省は、食品の安全性の確保の観点から、法違反を繰り返す輸入者又は法違反により健康被害を発生させた若しくは発生させるおそれを生じさせた食品等の輸入者などに対し、法違反の原因を改善させ、法違反の再発を防止させ、その他衛生上の必要な措置を講じさせることを目的として、輸入者の営業の禁停止処分を命ずる。例文帳に追加

For the purpose of ensuring food safety, the MHLW may order a prohibition or suspension of business with respect to importers who commit repeated violations, or food importers, etc. who have caused harm or posed risks to public health by violating the Act, in order to make them improve the causes of the violation, prevent recurrence and take other required sanitary measures. - 厚生労働省

例文

また、本省は、「食品衛生法第 55 条第2項に基づく輸入者の営業の禁止及び停止処分の取扱い指針(ガイドライン)(平成 18 年1月 10 日付け食安発第 0110003 号)」に基づき、違反率が概ね5%を超え、輸入者の営業の禁停止処分の検討対象となった輸入者に対しては、法違反を繰り返すことのないよう指導する。例文帳に追加

In addition, the MHLW shall instruct importers who have violated the Act for more than about 5% of all cases of importation and have become subject to consideration on the prohibition or suspension of business of importers to ensure that they do not commit repeated violations of the Act, based on “the guidelines for the prohibition or suspension of business of importers under Article 55, paragraph 2 of the Act. (Notice No.0110003 of the Department of Food Safety dated January 10, 2006)”. - 厚生労働省

また、本省は、食品衛生法第 55 条第2項に基づく輸入者の営業の禁止及び停止処分の取扱い指針(ガイドライン)に基づき、概ね違反率が5%を超え、輸入者の営業の禁停止処分の検討対象となった輸入者に対しては、法違反を繰り返すことのないよう指導を行う。例文帳に追加

In addition, the MHLW shall instruct importers who have violated the Act for more than about 5% of all cases of importation and have become subject to consideration on the prohibition or suspension of business of importers to ensure that they do not commit repeated violations of the Act, based on the guidelines for the prohibition or suspension of business of importers under Article 55, paragraph 2 of the Act. - 厚生労働省

また、本省は、「食品衛生法第55条第2項に基づく輸入者の営業の禁止及び停止処分の取扱い指針(ガイドライン)(平成18年1月10日付け食安発第0110003号)」に基づき、違反率が概ね5%を超え、輸入者の営業の禁停止処分の検討対象となった輸入者に対しては、法違反を繰り返すことのないよう指導する。例文帳に追加

In addition, the MHLW shall instruct importers who have violated the Act for more than about 5% of all cases of importation and have become subject to consideration on the prohibition or suspension of business of importers to ensure that they do not commit repeated violations of the Act, based on “the guidelines for the prohibition or suspension of business of importers under Article 55, paragraph 2 of the Act. (Notice No.0110003 of the Department of Food Safety dated January 10, 2006)”. - 厚生労働省

また、本省は、「食品衛生法第55条第2項に基づく輸入者の営業の禁止及び停止処分の取扱い指針(ガイドライン)」に基づき、概ね違反率が5%を超え、輸入者の営業の禁停止処分の検討対象となった輸入者に対しては、法違反を繰り返すことのないよう指導を行う。例文帳に追加

In addition, the MHLW shall instruct importers who have violated the Act for more than about 5% of all cases of importation and have become subject to consideration on the prohibition or suspension of business of importers to ensure that they do not commit repeated violations of the Act, based on “the guidelines for the prohibition or suspension of business of importers under Article 55, paragraph 2 of the Act. - 厚生労働省

また、本省は、食品衛生法第55条第2項に基づく輸入者の営業の禁止及び停止処分の取扱い指針(ガイドライン)に基づき、概ね違反率が5%を超え、輸入者の営業の禁停止処分の検討対象となった輸入者に対しては、法違反を繰り返すことのないよう指導を行う。例文帳に追加

In addition, the MHLW shall instruct importers who have violated the Law for more thanabout 5% of all cases of importation and have become subject to consideration on theprohibition or suspension of business of importers to ensure that they do not commit repeatedviolations of the Law, based on the guidelines for the prohibition or suspension of business ofimporters under Article 55, paragraph 2 of the Law. - 厚生労働省

バサーニオはそれに対して、ユダヤ人に3000ドュカートを何倍にもして返すことを提案した。だがシャイロックはそれを拒絶し、なおもアントニオの肉1ポンドを取ることを主張したので、バサーニオは、博学な若い法律顧問に対して、アントニオの命を救うために法律を少し曲げるよう努力してほしいと頼んだ。例文帳に追加

Bassanio then offered the Jew the payment of the three thousand ducats, as many times over as he should desire; which Shylock refusing, and still insisting upon having a pound of Anthonio's flesh, Bassanio begged the learned young counsellor would endeavour to wrest the law a little, to save Anthonio's life.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

これで、型のなかにはロウソクだけが残るので、ひっくり返すと、ゴロゴロッと出てくるわけですね。ロウソクはコーン型になっています。てっぺんが細くて、根本が太くなっています。こういう形のせいもあるし、あとは冷えるときにちょっと縮むのもあって、だからちょっとふってやると、ポコッとはずれます。例文帳に追加

The candles alone then remain in the mould, and you have only to upset them, as I am doing, when out they tumble, for the candles are made in the form of cones, being narrower at the top than at the bottom; so that what with their form and their own shrinking, they only need a little shaking, and out they fall.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

その他、群馬県利根郡では、どこからともなく笑い声が聞こえ、構わず行くと更に大きな声で笑うが、今度はこちらが笑い返すと、前にもまして大声で笑うという「天狗笑い」、山道を歩いていると突然風が起こり、山鳴りがして大きな石が飛んでくる「天狗礫」(これは天狗の通り道だという)、「天狗田」、「天狗の爪とぎ石」、「天狗の山」、「天狗谷」など、天狗棲む場所、すなわち「天狗の領地」、「狗賓の住処」の伝承がある。例文帳に追加

Besides these, in Tone Gun, Gunma Prefecture, there is some folklore: with 'Tengu's laugh,' a laughter comes out of nowhere, and the laughter becomes louder if you go further, then it becomes much louder than before if you laugh back; 'Tengu's stones (it is said to be a path of Tengu),' as when you walk in the mountain a gust blasts and big stones fly over with the rumbling of the mountain; and 'Tengu's rice field'; 'Tengu's nail-polishing rock'; 'Tengu's mountain'; 'Tengu's valley' and 'Tengu's domain,' where Tengu lives; as well as 'Guhin's home.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夫・忠刻とも夫婦仲睦まじく、翌元和4年(1618年)には長女・勝姫(円盛院)、元和5年(1619年)には長男・幸千代が生まれるが、元和7年(1621年)に幸千代が3歳で没したのを始め、その後は流産を繰り返すなど子宝に恵まれず(これは秀頼の祟りだと言われた)、寛永3年(1626年)には夫・忠刻、姑・熊姫、実母・崇源院が次々と没するなど不幸が続き、本多家を娘・勝姫と共に出て江戸城に入り、出家して天樹院と号す。例文帳に追加

She lived happily with her husband Tadatoki, bearing their eldest daughter Katsuhime (later Enseiin) in 1618 and eldest son Yukichiyo in 1619. However, after Yukichiyo died in 1621 at the age of three, she suffered repeated miscarriages, having difficulty in bearing a child (this was rumored to be the curse of Hideyori). In 1626, she lost her husband Tadatoki, mother-in-law Kumahime and mother Sugenin, one after another. After a series of these unfortunate events, she left the Honda family together with her daughter Katsuhime to go to Edo-jo Castle and later became a Buddhist priest, calling herself Tenjuin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で改正前後には、朝ラッシュ時に天満橋で折り返す急行・準急が増えたことや、昼間時の準急の廃止により萱島駅及び光善寺駅の利便性が低下したことに対する不満も上がったようで、2007年1月27日にはこれらの問題点に対応したダイヤ変更が実施された(朝ラッシュ時の天満橋折り返し列車と淀屋橋発着列車の配分の見直し、平日15時台の急行を準急に格下げ、など)。例文帳に追加

On the other hand, right before and after the revision, many passengers seemed to be discontented due to the increased number of express and semi-express trains that started doubling back at Tenmabashi Station during the morning rush, and the decreased convenience at Kayashima Station and Kozenji Station owing to the discontinued semi-express during the daytime; so, on January 27, 2007, the timetable was again revised in order to cope with these problems (revision on the repartition of the shuttle trains that were doubling back at Tenmabashi Station and those that arrived at and departed from Yodoyabashi Station during the morning rush, the downgrading of express trains between 15:00 and 16:00 to semi-express, etc.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色々日本の地方を回って、金融機関にも、それから中小企業団体にも、私は中小企業金融円滑化法を延長すべきだということで各党からご理解いただいたわけですけれども、今度は金融というのは私から言うまでもなく、金融規律ということが大事ですから、そういったことも含めて、やはり私が国会でもよく言っていますように、私が所掌しているのは民間金融機関でございますから、民間金融機関を所掌する人間として、貸付原資は一般の人様から預かってきた預金でございまして、金利をつけて返すというのが民間金融機関の原則でございます。例文帳に追加

Visiting various regions across Japan, I explained the SME Finance Facilitation Act to financial institutions and organizations representing SMEs and obtained political parties' understanding on the need to extend it. Needless to say, financial discipline is important. As the minister in charge of overseeing private financial institutions, I believe that the business principle of banks is that they take deposits from ordinary people, use the deposits as a fund source for loans and pay back the deposits with interest, as I frequently mention in the Diet.  - 金融庁

20世紀の後半において国際社会が多くの危機を乗り越え、顕著な経済的成果を挙げたことは、今回の世界経済見通し(WEO)でも分析されているとおりであり、中でも、IMFが、国際収支困難に陥っている加盟国の調整努力を支援し、また、国際金融システムの安定を図り、世界経済の健全な発展と人々の厚生の増大に寄与してきたことはいまさら繰り返すまでもありません。例文帳に追加

As analyzed in the recent issue of the World Economic Outlook (WEO), the international community has overcome a number of crises and achieved remarkable economic development in the second half of the twentieth century. In all these years, by assisting members' adjustment efforts in dealing with balance of payments difficulties and by maintaining the stability of the international financial system, the IMF has significantly contributed to sound global economic development and the welfare of people throughout the world.  - 財務省

この変位計測方法は、被測定物2の表面2aにラインレーザビーム照射部1からラインレーザビームを照射し表面からの反射ビームを受光することで表面の変位を測定するステップと、被測定物とラインレーザビーム照射部とを相対的に回転させるステップと、を含み、変位測定と回転とを繰り返すことによりラインレーザビームよりも広い領域の測定を行うことで、精度のよい測定を短時間で行うことができる。例文帳に追加

The high accuracy measurement can be done in a short time, by conducting the measurement covering a wider region than the line laser beam repeating the displacement measurement and the rotation. - 特許庁

本発明者らは、チタン酸バリウム(BT)粒子に、多様なペプチド配列をファージ粒子上に提示するファージ集団を接触させ、BT粒子に結合したファージ粒子を回収し、得られたファージ粒子を大腸菌中で増殖させ、次いで、この増殖させたファージ粒子を、再度BT粒子に接触させるパニング操作を繰り返すことにより、BT粒子に特異的に結合するファージクローンを得た。例文帳に追加

A phage clone specifically binding to BT (barium titanate) particles is obtained by repeatedly carrying out a panning procedure comprising bringing the BT particles into contact with a phage population presenting various peptide sequences on phage particles; collecting the phage particles bound to the BT particles; proliferating the resultant phage particles in Escherichia coli; and then bringing the proliferated phage particles into contact with the BT particles again. - 特許庁

ポリヌクレオチド中のヌクレオチド配列を同定する方法であって、以下の工程:(a)開始オリゴヌクレオチドを、オリゴヌクレオチドプローブと該開始オリゴヌクレオチドとを連結することによってポリヌクレオチドに沿って伸長させ、伸長した二重鎖を形成させる工程;(b)該ポリヌクレオチドの1つ以上のヌクレオチドを同定する工程;および(c)ヌクレオチドの配列が決定されるまで工程(a)および(b)を繰り返す工程、を包含する、方法。例文帳に追加

The method for identifying the nucleotide sequences in a polynucleotide includes the following steps: (a) a step for extending the initializing oligonucleotide by ligating oligonucleotide probes to the initiating oligonucleotide along the polynucleotide to form an extended duplex; (b) a step for identifying the one or more nucleotides of the polynucleotide; and (c) a step for repeating the steps (a) and (b) until the sequences of the nucleotides are determined. - 特許庁

フィルタリングにより生成されるフレームを予測対象フレームとし,生成済みのフレームを参照フレームとして動きベクトルを探索し,その動き補償予測誤差およびジャーキネス評価尺度からなるコスト関数を最小化するフィルタ係数を算出することを繰り返すことで,最適なフィルタ係数でフィルタリングする場合の動きベクトルを特定することを,ダウンサンプリング対象の全フレームについて実行する。例文帳に追加

In a frame rate conversion method, the processing of taking a frame to be generated by filtering as a prediction target frame and taking a generated frame as a reference frame to search for motion vectors and calculating a filter coefficient which minimizes a cost function comprising motion compensation prediction errors and a jerkiness evaluation scale is repeated to specify motion vectors for filtering by the most suitable filter coefficient with respect to all frames of a down-sampling target. - 特許庁

1)ポリヌクレオチド中のヌクレオチド配列を同定する方法であって、以下の工程:(a)開始オリゴヌクレオチドを、オリゴヌクレオチドプローブと該開始オリゴヌクレオチドとを連結することによってポリヌクレオチドに沿って伸長させ、伸長した二重鎖を形成させる工程;(b)該ポリヌクレオチドの1つ以上のヌクレオチドを同定する工程;および(c)ヌクレオチドの配列が決定されるまで工程(a)および(b)を繰り返す工程、を包含する、方法。例文帳に追加

The DNA-sequencing method is a method for identifying nucleotide sequences in a polynucleotide and includes the following steps: (a) a step for extending the initializing oligonucleotide by ligating an oligonucleotide probe to the initializing oligonucleotide along the polynucleotide to form an extended duplex; (b) a step for identifying one or more nucleotides of the polynucleotide; and (c) a step for repeating the steps (a) and (b) until the sequences of the nucleotides are determined. - 特許庁

具体的には、実施の形態1にかかる微結晶薄膜の成膜方法は、第1原料気体および第2原料気体を供給する原料供給工程と、上記の第1原料気体の供給を停止して第2原料気体のみを供給し、原料供給工程において供給された原料を基板上に成膜させる原料堆積工程とを含み、これらの工程を交互に繰り返すことによって高品質の微結晶薄膜を成膜する。例文帳に追加

Concretely, the method includes: a material supply step where the first and second material gases are supplied; and a material accumulation step where the supply of the first material gas is stopped, only the second material gas is supplied and the material supplied in the material supply step is formed into a film on a substrate, and the steps are repeated to form a high-quality microcrystal thin film. - 特許庁

フィルタリングにより生成されるフレームを予測フレームとし、生成済みのフレームを参照フレームとする動き補償で算出される予測誤差電力を最小化する動きベクトルを探索し、その動きベクトルを用いて、予測誤差電力を最小化するフィルタ係数を算出することを繰り返すことで、最適なフィルタ係数でフィルタリングする場合の動きベクトルを特定することを、ダウンサンプリング対象の全フレームについて実行する。例文帳に追加

A motion vector is specified for filtering at an optimum filter coefficient by repeating the following operation for all frames to be downsampled: setting a frame generated by filtering as a prediction frame, searching a motion vector for minimizing prediction error power, which is calculated by motion compensation by referring to the generated frame, and calculating a filter coefficient for minimizing the prediction error power. - 特許庁

芳香族化合物と水素含有ガスとを触媒を用いて反応させて水素化芳香族化合物を製造する方法であって、水素含有ガスとして石炭またはその乾留生成物を加熱処理して得られるガスを用い、加熱状態にある触媒の表面が芳香族化合物により湿潤と乾燥を繰り返すように液状の芳香族化合物を供給することを特徴とする水素化芳香族化合物の製造方法。例文帳に追加

This method for producing the hydrogenated aromatic compound by performing the reaction of the aromatic compound with the hydrogen-containing gas by using the catalyst is provided by using as the hydrogen-containing gas, the gas obtained by heating the coal or its dry-distilled product and feeding the liquid state aromatic hydrocarbon so that the heated catalyst surface becomes wet and dry repeatedly by the aromatic compound. - 特許庁

読み取り/書き込み装置と、複数の非接触通信可能な携帯可能情報処理装置との間の通信方法において、アンチコリージョン時に各携帯可能情報処理装置の識別情報とともに、応答タイミング或いは応答の順番を決定し、読み取り/書き込み装置からの命令に対して決められた各自の応答タイミング或いは順番で各携帯可能情報処理装置が応答を返すようにしたものである。例文帳に追加

In this communication method between the reader/writer and the plurality of portable information processors capable of non-contact communication, response timing or a response order is decided together with the identification information of each portable information processor in an anti-collision mode, and the each portable information processor returns a response to an instruction from the reader/writer in its own decided response timing or order. - 特許庁

ブートのためのコードは、前記記憶媒体装置にそれ自体に関するシリアル番号を返すよう要求するコードと、該記憶媒体装置から返されたシリアル番号を記録されているシリアル番号と比較するコードと、該比較により前記記憶媒体装置から返されたシリアル番号が記録されているシリアル番号に一致すると判定された場合にユーザパスワードを前記記憶媒体装置に提供するコードとを含む。例文帳に追加

The code to bootstrap includes the code to request the above storage medium device to return the serial number concerning itself, the code to compare the serial number returned from the storage medium device with the recorded serial number and the code to provide the above storage medium device with the user password if the serial number returned from the above storage medium device is decided to be identical to the recorded serial number through the comparison. - 特許庁

表示制御回路105は、1フレーム内の表示期間にセグメント電極群S1〜Smおよびコモン電極群C1〜Cnをすべて走査して画面全体に画像を表示するとともに、座標検出制御回路115は、1フレーム内の座標検出期間に前記セグメント電極群および/または前記コモン電極群の一部分に駆動パルスを順次出力して一部分の座標検出を行い、複数フレームの座標検出を繰り返すことにより実現する。例文帳に追加

A display controller 105 scans segment electrode groups S1 to Sm and common electrode groups C1 to Cn entirely in a display period within one frame, and also, a coordinates detection controller 115 successively outputs a driving pulse to a part of the segment electrode groups and/or the common electrode groups in a coordinates detection period within one frame, performs a part of coordinates detection and repeats the coordinates detection of plural frames. - 特許庁

フィルム又はシート状のベース28に人毛または人工毛17,18,19を植毛し、ベース28の裏面に貼着層又は接着層47,48,49の形成により人毛もしくは人工毛17,18,19の根本を固定し、その貼着層又は接着層47,48,49が乾燥した後に再度人毛ないし人工毛17,18,19を植毛し、そのベースの裏面に貼着層又は接着層47,48,49を重ねて成型し、必要に応じてこの工程を繰り返すことで人間の眉毛の生え方に近い、より自然に近い眉毛を形成することができる。例文帳に追加

As a result, eyebrow close to the growing state and the natural state of human eyebrow can be formed. - 特許庁

セラミックグリーンシート上の複数箇所に分布するように形成された内部電極の厚みによる段差を実質的になくすように、セラミックグリーンシート上にセラミックスラリーを印刷することによって、段差吸収用スラリー膜を形成することを、複数のセラミックグリーンシートについて繰り返すとき、段差吸収用スラリー膜の位置ずれが特定の箇所に集中しやすく、その結果、特定の箇所から取り出された積層セラミックコンデンサに構造欠陥が発生しやすい。例文帳に追加

To prevent generation of structural defects in a multilayer ceramic capacitor taken out from a specified portion by avoiding that position deviation of a slurry film for absorbing step-difference be concentrated in a specified portion. - 特許庁

以前のCPUなどの制御手段を搭載しておらず、アナログ回路にて構成されていたためズーム、フォーカスの電動制御を行う場合には、ズーム、フォーカス用のコントローラのみからの操作となり、スイッチもスイッチ操作に応じてカメラへ信号を送り返すリターンスイッチ、録画のトリガーとなるVTRスイッチが搭載されている程度でとてもシンプルなアナログレンズに慣れているカメラマンは、最近のドライブユニットに付加されている様々な機能、スイッチが煩わしくなる問題が発生する。例文帳に追加

To solve the problem, wherein a photographer who is accustomed to a very simple previous analog lens, on which a control means such as a CPU is not mounted and which is constituted of an analog circuit, feels troublesome with various functions and switches added to recent drive units. - 特許庁

支持体上に粉末材料を所定の厚さを有する層に形成する工程、及び造形対象物を平行な断面で切断した断面形状になるように粉末材料層を結合剤により結合させる工程を順次繰り返すことを含む三次元造形物の製造方法において、着色された結合剤が重合性化合物と油溶性染料を含むことを特徴とする三次元造形物の製造方法。例文帳に追加

In the manufacturing method of the three-dimensional shaped article for successively repeating a process for forming a powdery material on a support as a layer having a predetermined thickness and a process for bonding a powdery material layer by a binder so as to have a cross-sectional shape formed by cutting a shaping object by a parallel cross section, the colored binder contains a polymerizable compound and an oil soluble dye. - 特許庁

アクティブ・パイプラインへ入力する複数のマクロ処理の各々を複数のタスクにセグメント化し;複数のコプロセッサ装置の内の1個のコプロセッサ装置が利用可能になったときに、特定の判断基準に応じて、複数のタスクの内の1つのタスクを利用可能なコプロセッサ装置に送るスケジュールを立て;コプロセッサ装置の1個が利用可能になる度に、処理すべきタスクがなくなるまで、上述のスケジュールを立てるステップを繰り返す例文帳に追加

Each of plural macro-processing to be inputted to an active pipeline is segmented into plural tasks, when a coprocessor device in plural coprocessor devices becomes available, a schedule for transmitting one of the plural tasks to the available coprocessor device in accordance with a specific judgment reference is made up and, every time one of the coprocessor devices becomes available, a step for making up the schedule is repeated until there is no task to be processed. - 特許庁

電解質膜32上に触媒材料33を液滴41・・・〜44・・・として滴下することで電解質膜32上に触媒層45を形成する燃料電池の触媒材料塗布方法において、液滴を滴下するときに所定の距離を保って飛々に滴下し、次に滴下済みの液滴の間に液滴を滴下する要領で、液滴の滴下を複数回繰り返することで、電解質膜32を塗りつぶすようにして触媒層45を形成した。例文帳に追加

In the catalyst material coating method of a fuel cell forming a catalyst layer 45 on an electrolyte membrane 32 by dropping liquid drops 41 to 44 on the electrolyte membrane 32, the liquid drops are dropped at random at prescribed intervals, and then liquid drops are dropped between dropped liquid drops, and drop of the liquid drops is repeated several times so as to paint over the electrolyte membrane 32 to form the catalyst layer 45. - 特許庁

所定の複数の間口に仕切ったピッキングカートを備え、オーダの容量および数をもとにピッキングカートにピッキングするに十分な間口を1つあるいは複数割り付ける情報を作成し受信するステップと、受信したオーダについてルートの順番に移動して該当棚からピッキングカートの割り付けられた間口にピッキングすることを繰り返すステップとを有するピッキング方法およびピッキング作業スケジュール作成方法である。例文帳に追加

The method comprises a step of providing the picking cart with a predetermined number of divided widths to create and receive information on allocation of one or more widths enough to pick the orders into the picking cart based on the amount and the number of the orders and a step of moving in order of a route of the received orders to repeat pickings from the shelves into the allocated widths of the picking cart. - 特許庁

リング状に接続された局側ノード100および複数の加入者側ノード200−1〜200−3内のそれぞれの構成要素に、その信号の入力部および出力部にそれぞれ信号を折り返すスイッチ11、14、21、24、31、34を設け、これらのスイッチをシステム監視装置300の制御により選択的に制御することにより各ノード内の各構成要素単位で切り分けて障害個所を特定する。例文帳に追加

Respective components in a station side node 100 and plural subscriber side nodes 200-1 to 200-3 connected in ring are provided with switches for respectively returning signals to the input parts and output parts of these signals and by selectively controlling these switches under the control of a system monitor device 300, the fault spot is specified being divided into each component unit inside each node. - 特許庁

多重通信装置において、マスター800からスレーブ801,802に対してデータを含む第1の通信フォーマットによって行うアクセスと、スレーブからマスターのアクセスに対して行うデータを含む第1の通信フォーマットによる返信アクセス、若しくはスレーブからその電圧低下後のリセット処理中にマスターからアクセスがあった時に行うデータを含まないリセット処理中の第2の通信フォーマットによるアクセスとを所定のサイクルで繰り返す例文帳に追加

The multiplex communication equipment repeats an access to slaves 801, 802 from a master 800 with a 1st communication format including data and a return access to the master from the slaves with the 1st communication format including data or an access to the slaves from the slaves during reset processing with a 2nd communication format not including data after the reduction of a voltage in a prescribed cycle. - 特許庁

本発明の目的はブラウンガスを燃焼させて発熱部を1,000℃以上加熱し、発熱部からの輻射熱により外壁を加熱して赤外線を放射させ、燃焼室に供給された燃焼したブラウンガスは高温の水分子になり、発熱部及び外壁から放射される赤外線を吸収して自己発熱現象にて昇温され、HとOにイオン化再結合する燃焼サイクルを繰り返すようにするブラウンガス循環燃焼によるエネルギー創出装置を提供することにある。例文帳に追加

To repeat a combustion cycle for ionization and recombination of H and O, wherein brown gas is combusted to heat an exothermic portion, an outer wall is heated by radiant heat from the exothermic portion to radiate infrared rays, and the combusted brown gas supplied to a combustion chamber turns to high temperature water molecules to absorb the infrared rays and raise its own temperature through self-exothermic phenomenon. - 特許庁

TVマイコン65がTV本体5のSS送受信ユニット61とワイヤレスセンタ3のSS送受信ユニット45を介してワイヤレスセンタマイコン41にオートスキャン要求し(S101−S103−S105)、ワイヤレスセンタマイコン41は、ワイヤレスセンタ3のSS送受信ユニット45とTV本体5のSS送受信ユニット61とを介してTVマイコン65に、要求コマンドを受け取った旨の応答を返す(S107−S111、S115)。例文帳に追加

A TV microcomputer 65 requests an auto scan to a wireless center microcomputer 41 via an SS transmission/reception unit 61 of a TV body 5 and an SS transmission/reception unit 45 of a wireless center 3 (S101 to S103 to S105). - 特許庁

超臨界流体又は亜臨界流体中に反応ガスを供給する際、配管の途中に反応ガスを低圧状態で貯留する工程と、この反応ガスを超臨界流体又は亜臨界流体により反応容器に向けて搬送する工程とを交互に繰り返すことにより、反応ガスを連続的に反応容器に充填するようにしたことを特徴とする超臨界流体中に連続的に低圧の気体を添加する方法。例文帳に追加

The method of continuously adding low pressure gas into supercritical fluid is characterized in that reactive gas is continuously charged into the reactor by alternately repeating a step of storing the reactive gas in a low-pressure state in the middle of piping and a step of conveying the reactive gas by means of the supercritical fluid or subcritical fluid when supplying the reactive gas into the supercritical fluid or the subcritical fluid. - 特許庁

映像表示素子に表示された画像を透過型スクリーン6上に拡大投影する投写レンズと、該投写レンズからの投影光束を途中で折り返す光路折り返しミラーと、前記映像表示素子に映像を表示するための駆動回路を筐体5内部に固定収納した背面投写型映像表示装置において、前記透過型スクリーン対角寸法6をSS(インチ)、前記筐体5の奥行きをD(インチ)、透過型スクリーン6下端から筐体5の下端までの長さをL(インチ)としたとき、下記の条件を満足する。例文帳に追加

The rear projection type video display apparatus has a housing 5 wherein a projection lens for enlarging and projecting an image displayed in a video display device onto a transmission type screen 6, an optical path return mirror for halfway returning the projection light flux projected from the projection lens, and a driving circuit for displaying the video in the video display device are fixedly stored. - 特許庁

LF波を用いて携帯機のサーチを行うキーレス装置を備える車両において、縦列状にならんだ直前の車両から直後の車両に向かって、キーレス装置の近距離LF波通信によりLF送受信前方アンテナ3、LF送受信後方アンテナ4の送受信で情報を送ることを順に繰り返すことで、最前方部の車両で得られる情報を後方の車両でも用いるようにした。例文帳に追加

In the vehicle provided with keyless equipment for searching a portable machine by using an LF wave, subsequent vehicles also use information obtained by the front vehicle by sequentially repeating information transmission from the preceding vehicle toward the next vehicle traveling in a longitudinal shape by transmission and reception of an LF transmission and reception front antenna 3 and an LF transmission and reception rear antenna 4 by using short range LF wave communication of the keyless equipment. - 特許庁

PCシステムと接続されたハードウェア装置により、PCシステムのディスクに対して発せられた割り込み要求を傍受すると共に、それをTCP/IPのネットワークパケットにして、ネットワークを介してリモートの起動サーバに送信し、対応するプログラムファイルブロックを読み取り、一方、該起動サーバから受けた応答パケットに対しては確認作業を行ない、デコーディングを施してファイルブロックにし、再びPCシステムに送り返す例文帳に追加

A hardware device connected to a PC system intercepts an interruption request sent to a disk of the PC system, turns it into a TCP/IP network packet and transmits it through the network to the remote start server, reads a corresponding program file block, conducts confirmation operation to a response packet received form the start server, decodes it into a file block, and transmits to the PC system again. - 特許庁

本発明は、クライアントから送信された継続リクエストに対する負荷分散制御方法であって、継続リクエストに対するセッション情報を他の業務サーバ装置へ移動し、前記移動先サーバ装置を負荷分散装置が識別するための文字列を前記継続リクエストに対するレスポンスへ埋め込み、前記クライアントへ返すことによって、前記クライアントから送信される以降の継続リクエストの転送先業務サーバ装置を切り替える。例文帳に追加

A method for controlling load balancing of continuation requests sent from clients moves session information for a continuation request to another application server device, embeds a character string by which a load balancing device identifies the destination server device in a response to the continuation request and returns it to the client to thus switch the destination application server device for subsequent continuation requests sent from the client. - 特許庁

例文

本発明は、入力されたテキストデータに対して、予め蓄積された分類軸、分類対象の内容を参照して、概念的に関連付けを行い、当該データに対して、索引付け及びグループ化を行い、記憶手段に格納し、ユーザから入力されたバンドル名に基づいて、記憶手段からグループインデックスまたは階層インデックスを該ユーザに送信し、提示する処理を、該ユーザから階層化を継続しないとする指示が入力するまで繰り返す例文帳に追加

Processes for conceptually associating input text data while referring to previously stored sorting axes and the content to be sorted, then indexing and grouping the data, storing the data in a storage means, and sending and presenting a group index or a hierarchy index to a user from the storage means according to a bundle name inputted from the user are repeated until the user inputs an instruction to not continue hierarchization. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS