1016万例文収録!

「郷」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3875



例文

あの故へ帰るんだ。例文帳に追加

We're on our way home.  - Tanaka Corpus

各種の土芸能例文帳に追加

Folk Entertainments  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯之谷温泉例文帳に追加

Yonodani-onsen Hot Spring  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

灘五の古社。例文帳に追加

Old shrine in Nada Gogo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-栃木県の土料理例文帳に追加

A local specialty of Tochigi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

土料理の具体例例文帳に追加

Specific examples of local dishes  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

群馬県の土菓子。例文帳に追加

It is a local sweet of Gunma Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下野国那須郡那須例文帳に追加

Nasu Gori, Nasu Gun, Shimotsuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蒲生氏の墓がある。例文帳に追加

Contains the tomb of Ujisato GAMO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

社格旧例文帳に追加

It is ranked as a village shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

社である。例文帳に追加

It was a gosha (village shrine in the old classification of shrines).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

」と西自身洩らしていた。例文帳に追加

Saigo himself said.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西星の出現例文帳に追加

The appearance of the Saigo-boshi Star  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原秀の子。例文帳に追加

He was the son of FUJIWARA no Hidesato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六角義(改易)例文帳に追加

Yoshisato ROKKAKU (kaieki)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-美濃本城主。例文帳に追加

The lord of Hongo-jo Castle in Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別名に小西末例文帳に追加

Suesato KONISHI was his another name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水野平馬、拝縫殿例文帳に追加

Heima MIZUNO, Nui HAIGO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田広の嫡男。例文帳に追加

He was a legitimate son of Satohiro ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は本泰茂。例文帳に追加

His father was Yasushige HONGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に本有泰がある。例文帳に追加

His child was Ariyasu HONGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1900年:名古屋に帰例文帳に追加

1900: He went back to Nagoya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山城土資料館例文帳に追加

Yamashiro-cho Local Collection Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-若狭本駅-小浜駅〉例文帳に追加

- Wakasa-Hongo Station - Obama Station>  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久美の浜温泉例文帳に追加

The Kuminohama hot-spring area  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久美の浜温泉例文帳に追加

Kuminohama Hot Spring  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公園_(京都府)例文帳に追加

Nango-koen Park (Kyoto Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郡内の例文帳に追加

"Go" (unit of the smallest administrative area) in Otokuni-gun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舞鶴市土資料館例文帳に追加

Maizuru City Local Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小野出張所例文帳に追加

Onogo Office  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山科 (也末之奈)例文帳に追加

Yamashina-go ()  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小栗 (乎久留須)例文帳に追加

Oguri-go (乎須)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川島 (加八之末)例文帳に追加

Kawajima-go ()  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓼倉 (多天久良)例文帳に追加

Tatekura-go ()  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栗野 (久留須乃)例文帳に追加

Kurusuno-go ()  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上粟田 (阿波多)例文帳に追加

Kami-awata-go (阿波)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

錦部 (尓之古利)例文帳に追加

Nishigori-go (尓)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥戸 (止利倍)例文帳に追加

Toribe-go ()  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田上土史料館例文帳に追加

Tanakami Regional Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大塔村土館例文帳に追加

Oto Village Kyodo-kan Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

里はのちにとされた。例文帳に追加

Later, ri was changed to go.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西軍奇兵隊例文帳に追加

Kiheitai Army of Saigo's army  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家制ノナリ。例文帳に追加

It is a home of a family system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝・西会談例文帳に追加

The meeting between Katsu and Saigo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スロバキアの土料理例文帳に追加

Local Slovakian Food  - 浜島書店 Catch a Wave

「北は私の故よ」例文帳に追加

"The North is my home,"  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

《諺》 に入りてはに従え.例文帳に追加

Do in Rome as the Romans do.=When (you are) in Rome, do as the Romans do.  - 研究社 新英和中辞典

に入ってはに従え」という諺がある.例文帳に追加

The proverb says, ‘When in Rome, do as the Romans do.'  - 研究社 新和英中辞典

に入ってはに従え例文帳に追加

Do at Rome as the Romans do.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

例文

錦を来て故に帰る(故に錦を飾る)例文帳に追加

to return home loaded with honours  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS