例文 (441件) |
雄生の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 441件
マレー諸島の野生の雄牛例文帳に追加
wild ox of the Malay Archipelago - 日本語WordNet
雄核発生に関連します例文帳に追加
of or related to androgenesis - 日本語WordNet
林房雄(後藤寿夫):東大生。例文帳に追加
Fusao HAYASHI (Toshio GOTO): A student of Tokyo Imperial University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
雄雌両性の水生、陸生、または寄生の環形動物例文帳に追加
hermaphroditic aquatic or terrestrial or parasitic annelids - 日本語WordNet
処女生殖の雌からも雄は生まれる。例文帳に追加
Parthenogenetic females can also produce males. - Weblio英語基本例文集
シジミは雄性発生をする生物として知られている。例文帳に追加
Freshwater clams are known as androgenetic creatures. - Weblio英語基本例文集
雌雄の生殖細胞の結合による生殖法例文帳に追加
a reproduction method brought about by the union of reproductive cells of male and female - EDR日英対訳辞書
石黄(雄黄、生黄):硫化黄(硫化砒素)例文帳に追加
Orpiment (arsenious sulfide, 生黄): 硫化黄 (arsenic sulfide) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
僕も雄弁家はずいぶん見たがあんな雄弁家は生まれてから初めてだ例文帳に追加
I have heard many eloquent men in my time, but I never knew such eloquence in my life. - 斎藤和英大辞典
1892年2月28日 神道家の倉持治休、本郷貞雄、藤野達二、羽生田守雄は久米邦武に詰め寄る。例文帳に追加
On February 28, 1892, Jikyu KURAMOCHI, Sadao HONGO, Tatsuji FUJINO, and Morio HANYUDA who were Shintoist pressed Kunitake KUME on the issue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乾燥した杉の葉、雄花、生の杉の葉、雄花を原料とした茶の製造例文帳に追加
To produce tea containing dried leaf and male flower of Japan cedar, or fresh leaf and male flower of Japan cedar as raw materials. - 特許庁
野生または飼い慣らされた雄ガモの成鳥例文帳に追加
adult male of a wild or domestic duck - 日本語WordNet
花粒粉によって生産される雄性配偶体例文帳に追加
the male gametophyte produced by a microspore - 日本語WordNet
雌雄淘汰というダーウィンによる生物進化の学説例文帳に追加
the choice of a mate based on various attractive characteristics, called sexual selection - EDR日英対訳辞書
生物の雌雄がいずれかに決まること例文帳に追加
the biological process known as sex determination - EDR日英対訳辞書
雄しべの先にある,花粉を生じる袋の形をした器官例文帳に追加
a sac producing pollen at the end of a male flower - EDR日英対訳辞書
生物個体に現れる雌雄の中間的性質例文帳に追加
a nature that is somewhere between female and male, appearing in a living thing - EDR日英対訳辞書
1935年、7歳で宝生英雄に入門。例文帳に追加
In 1935, at the age of seven he became a pupil of Fusao HOSHO. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十八世宗家宝生英雄の長男。例文帳に追加
He was the eldest son of Fusao HOSHO, the 18th head of the Hosho school. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出羽国(後の羽後国)雄勝郡八幡村生まれ。例文帳に追加
Dokaku was born in Yawata Village of Ogachi County in Dewa Province (later, Ugo Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平宝字3年(759年)雄勝城・桃生城築城。例文帳に追加
In 759, Okachi-jo Castle and Momonou-jo Castle were built. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1962年(昭和37年)日本初のシロテナガザル雄1頭誕生。例文帳に追加
1962: Japan's first male lar gibbon was born. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和生さんの祖父,故横山富(とみ)雄(お)さんも騎手だった。例文帳に追加
Kazuo's grandfather, the late Yokoyama Tomio, was also a jockey. - 浜島書店 Catch a Wave
雌は'cow'と呼ばれる、様々な哺乳動物の生長した雄例文帳に追加
mature male of various mammals of which the female is called `cow' - 日本語WordNet
精巣と卵巣両方の組織を含む雌雄同体の生殖腺例文帳に追加
hermaphroditic gonad that contains both testicular and ovarian tissue - 日本語WordNet
主として雌雄同株で通常水生の草本(フサモのような)例文帳に追加
chiefly monoecious and usually aquatic herbs (as the milfoils) - 日本語WordNet
同種の生物において男女や雌雄の性別が同じであるもの例文帳に追加
a living thing of the same gender as another - EDR日英対訳辞書
一つの動物個体の中に雌雄両生殖巣が発達すること例文帳に追加
an unusual characteristic of an animal of having both male and female reproductive organs, called hermaphroditism - EDR日英対訳辞書
例文 (441件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |