1016万例文収録!

「鳥鍋」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鳥鍋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

鳥鍋例文帳に追加

fowl cooked in, and eaten from, a shallow pan  - 斎藤和英大辞典

鳥鍋という,肉を使った料理例文帳に追加

a type of Japanese-style chicken soup that is made in large pot called 'torinabe'  - EDR日英対訳辞書

鶴という,ツル科の例文帳に追加

a crane called a Grus monacha  - EDR日英対訳辞書

鳥鍋(あすかなべ)とは奈良地方の郷土料理。例文帳に追加

Asukanabe is one of the local dishes of Nara region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

煎り焼きという,薄く切った獣の肉を油をひかないで焼いた料理例文帳に追加

a dish made by roasting meat slices of birds and beasts in a pan without oil, called 'iriyaki'  - EDR日英対訳辞書


例文

島直大、前田利嗣、前田利同、黒田長知、居忠文、大村純煕、毛利元敏等もいた。例文帳に追加

Other members included Naohiro NABESHIMA, Toshitsugu MAEDA, Toshiatsu MAEDA, Nagatomo KURODA, Tadabumi TORII, Sumihiro OMURA, Mototoshi MORI and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、吉田璋也によるしゃぶしゃぶの原型「牛肉のすすぎ」は、取市のたくみ割烹で供されている。例文帳に追加

Shoya YOSHIDA's shabu-shabu predecessor, "gyuniku no susugi nabe" is served at the "Takumi Kappo" restaurant in Tottori City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

メニューは豊富で、ラーメンのほかおでん、もつ、焼き、鉄板焼き、天ぷらといったメニューを掲げる店が多い。例文帳に追加

There is an abundant food menu besides ramen: Many street stall businesses serve oden, motsunabe (giblets stew or giblets hot pot), yakitori (grilled chicken), Teppanyaki (foods grilled on an iron plate), and tenpura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代に唐から来た僧侶が、寒さをしのぐためにヤギの乳で料理を作ったのが始まりとされる。例文帳に追加

Asukanabe is said to have been originated in the Asuka period when a priest from Tang (China) made a pot dish with goat milk to protect himself against the cold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

博多の郷土料理が起源とされることが多いが、鶏の焼きは江戸時代から全国的にあり、明治以降になって鳥鍋として盛んに行われるようになった。例文帳に追加

Although mizutaki is often said to have its origin in a local dish of Hakata, hot pot of chicken had existed nationwide from the Edo period, and became popular as chicken pot (fowl cooked in a flat pan) from the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この魚介類の味噌煮の「杉やき」と、類・魚類の焼肉という「鋤やき」という二種類の料理が、牛肉の物としての「すき焼き」の起源と言われている。例文帳に追加

These two dishes, 'sugiyaki' or boiled fish and shellfish, and 'sukiyaki' or grilled birds and fish meat, are regarded as the origins of current day 'sukiyaki' in the form of nabemono (a dish served in a pot at the table) with beef.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北京の火料理に「羊肉(シュワンヤンロウ,ピンイン:shuànyángròu)」という羊肉でしゃぶしゃぶする料理があり、取市出身で民芸運動の指導者であった吉田璋也が、戦後京都十二段家で戦時中に軍医として赴任していた北京の料理を我が国に伝え、羊肉を牛肉に替え、柳宗悦や河井寛次郎等の助言を得て今日の形となったという。例文帳に追加

Beijing has a mutton hot pot dish known as 'shuan yang rou,' and this is said to have developed into modern shabu-shabu after being introduced to Japan following the World War II by Tottori City native Shoya YOSHIDA, leader of the mingei (folk art) movement, who was stationed in Beijing as an army medic during the war and introduced it at his Nijudanya restaurant in Kyoto, changing the main ingredient from mutton to beef, and receiving the input of individuals such as; Sosetsu YANAGI and Kanjiro KAWAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

代表的な外様大名としては、加賀百万石として有名な前田氏の加賀藩、鎌倉時代以来の名家である島津氏の薩摩藩や伊達氏の仙台藩、黒田氏の福岡藩、浅野氏の広島藩、毛利氏の長州藩、上杉氏の米沢藩、島氏の佐賀藩、細川氏の熊本藩、池田氏の岡山藩と取藩、蜂須賀氏の徳島藩、土佐山内氏の土佐藩、佐竹氏の秋田藩といった国主が多い。例文帳に追加

Representative of the Tozama Daimyo were the Kaga Domain of the Maeda clan, famous for the million koku of Kaga, the Satsuma Domain of the Shimazu clan, a family famous from the Kamakura period, the Sendai Domain of the Date clan, the Fukuoka Domain of the Kuroda clan, the Hiroshima Domain of the Asano clan, the Choshu Domain of the Mori clan, the Yonezawa Domain of the Uesugi clan, the Saga Domain of the Nabeshima clan, the Kumamoto Domain of the Hosokawa clan, the Okayama and Tottori Domains of the Ikeda clan, the Tokushima Domain of the Hachisuka clan, the Tosa Domain of the Tosa Yamauchi clan, and the Akita Domain of the Satake clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS