意味 | 例文 (8件) |
7人の侍の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8件
建暦2年(1212年)6月7日、侍所の建物内で宿直の御家人同士のいざこざから刃傷事件があり死者も出た。例文帳に追加
On July 13, 1212, there was a sword fight in the building of Samurai-dokoro (the Board of Retainers), triggered by a quarrel among gokenin who were on tonoi (guard), and some were killed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大手軍は7月11日に発向したが、事実上の総大将であった侍所頭人・山名持豊はなかなか京を動かなかった。例文帳に追加
The major army set out on August 6th, but the practical supreme commander, Samurai-dokoro tonin, Mochitoyo YAMANA, was long start off Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近習…山吉盛侍(30石5人扶持)・永松九郎兵衛(7両3人扶持)・新貝安村(6両)・天野貞之進(6両)・鈴木浅右衛門(5両)・高橋治右衛門(10両)例文帳に追加
Kinju (attendants) - Morihito YAMAYOSHI (30 koku with salary for 5 servants), Kurobe NAGAMATSU (7 ryo with salary for 3 servants), Yasumura SHINGAI (6 ryo), Sadanoshin AMANO (6 ryo), Asaemon SUZUKI (5 ryo), Jiemon TAKAHASHI (10 ryo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正徳は江戸時代の6代将軍徳川家宣・7代徳川家継の治世の年号で、主に将軍侍講(政治顧問)の新井白石と側用人の間部詮房らが実際の政権を担った。例文帳に追加
Shotoku is the name of an era ruled by the sixth shogun Ienobu TOKUGAWA and the seventh shogun Ietsugu TOGUGAWA when mainly Hakuseki ARAI, the shogun's teacher and Akifusa MANABE, the lord chamberlain took the reins of government. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月16日、井ノ松原(現海南市)において鈴木孫一らの雑賀衆は日高郡の国人・地侍の応援を得て南郷の土豪稲井秀次・岡本弥助らと戦い、これを撃破した。例文帳に追加
On October 7, the Saiga shu including Magoichi SUZUKI fought with the local clan of Nango such as Hidetsugu INAI and Yasuke OKAMOTO at Inomatsubara (Kainan City at present), helped by kokujin and jizamurai in the Hidaka County, and defeated them. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『平家物語』では、主従7人で小船に乗り沖合いに逃れようとしたところを、清衛門公長という平知盛の侍が乗せてほしいと駆け付けて来た。例文帳に追加
According to "The tale of the Heike," when he was going out to sea with his retainers on a small boat, seven people in all, a samurai named Seiemon Kinnaga, TAIRA no Tomomori's retainer, came in a rush to ask for a lift. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長和4年(1014年)に従五位下となり、以後侍従・伊予国介・右近衛権中将・蔵人頭などを歴任し、長元7年(1034年)、従三位参議に至る。例文帳に追加
In 1014, he became Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) and later was Jiju (Chamberlain), Assistant Governor of Iyo Province, Ukone no Gon no chujo (Provisional Middle Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), Kurodo no to (Head Chamberlain), and in 1034 reached Jusanmi Sangi (councillor in the Junior Third Rank). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月7日、7歳の朝原内親王は大和国国境で桓武天皇と百官の臣下達に見送られ、斎宮寮頭賀茂朝臣人麻呂や斎宮内侍・従五位下藤原朝臣栄子・その他乳母・女官達に付き添われ伊勢へ下向した。例文帳に追加
On October 18, after Emperor Kanmu and all the government official's aides came to see Imperial Princess Asahara off at the boarder of Yamato Province, she left for Ise accompanied by the Chief of the Saigu Office, Kamo no Asomi Hitomaro and a lady-in-waiting for Saigu, Jugoinoge (Junior Firth Rank, Lower Grade), FUJIWARA no Asomi Eishi, and other wet nurse and court ladies. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (8件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |