例文 (999件) |
~って言ったの?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3317件
帰れって、言ったの!例文帳に追加
I told you, go home! - Tatoeba例文
放してって言ったの!例文帳に追加
I told you to let me go! - Tatoeba例文
私に言ってるの?例文帳に追加
Are you talking to me? - Tatoeba例文
なぜ彼らが日本語で言ったのか、私に言ってもらえますか?例文帳に追加
Can you tell me why they said that in Japanese? - Weblio Email例文集
「人々は『もう十分だ』と言っている」と彼女は言った。例文帳に追加
People say, 'That's enough,' '' she said. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
昨日言ってくれたらよかったのに。例文帳に追加
You should've told me yesterday. - Tatoeba例文
あなたはそれをこの前も言っていた。例文帳に追加
You were saying that too earlier. - Weblio Email例文集
あなたの言ったことを、分かっている。例文帳に追加
I understand what you said. - Weblio Email例文集
あなたに言ってたんじゃないの。例文帳に追加
I wasn't talking to you. - Tatoeba例文
あなたの言っていることは正しい。例文帳に追加
What you are saying is correct. - Weblio Email例文集
あなたの言っていることが正しい。例文帳に追加
What you are saying is correct. - Weblio Email例文集
私に言ってくれてもよかったのに。例文帳に追加
You might have told me. - Tatoeba例文
私に何が起こったのか言ってごらん。例文帳に追加
Guess what happened to me. - Tatoeba例文
トムは正しかったと言ってるの?例文帳に追加
Are you saying that Tom was right? - Tatoeba例文
私に言ってくれてもよかったのに。例文帳に追加
You might have told me. - Tanaka Corpus
私に何が起こったのか言ってごらん。例文帳に追加
Guess what happened to me. - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |