1016万例文収録!

「~って言ったの?」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ~って言ったの?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

~って言ったの?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3317



例文

その子は留守番をしなければならないと言って怒っていた。例文帳に追加

The boy was cross at having to stay at home.  - Tanaka Corpus

「ふうん、あいつはおまえの知り合いだって言ってたがな。例文帳に追加

"Well, he said he knew you.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

きみは自分の言っていることが分かっていたわけか。例文帳に追加

But you say that you know.  - Ambrose Bierce『死の診断』

「あんた、自分がなに言ってるかわかってんの例文帳に追加

`You don't know what you're talking about!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

彼女は自分は立派なカメラを持っていないと言っていた。例文帳に追加

She was saying that she doesn't have a good camera.  - Weblio Email例文集


例文

彼はうそを言って彼女をかばってやろうとした.例文帳に追加

He tried to cover up for her by lying.  - 研究社 新英和中辞典

すぐ帰ってくると彼女は言ってました。例文帳に追加

She said she would be back right away. - Tatoeba例文

彼女は幸せじゃないって言ってた。例文帳に追加

She said that she wasn't very happy. - Tatoeba例文

すごい喉が渇いてるから、水をくれって言ってたよ。例文帳に追加

He was very thirsty and asked for some water. - Tatoeba例文

例文

なんだってそんなことを彼女に言ってしまったんでしょう例文帳に追加

How could I have said such a thing to her? - Eゲイト英和辞典

例文

彼女は知らないと言っているが,私は疑っている例文帳に追加

She says she doesn't know, but I have my suspicions. - Eゲイト英和辞典

すぐ帰ってくると彼女は言ってました。例文帳に追加

She said she would be back right away.  - Tanaka Corpus

私は君の言っている人を知っている。例文帳に追加

I know the person you are talking about. - Tatoeba例文

何を言い争っているのか、私に言ってみなさい。例文帳に追加

Tell me what you're arguing about. - Tatoeba例文

私が冗談を言っていると思っているのですか。例文帳に追加

Do you think I'm joking? - Tatoeba例文

確かに、トムの言っていることは、理に適っています。例文帳に追加

What Tom is saying is certainly reasonable. - Tatoeba例文

トムっていつも他人の悪口を言ってるんだ。例文帳に追加

Tom is always bad-mouthing others. - Tatoeba例文

私は君の言っている人を知っている。例文帳に追加

I know the person you are talking about.  - Tanaka Corpus

言って、他に言っておきたいことがあるのか、デイジーを見、それからぼくに目をもどした。例文帳に追加

he said, glancing at Daisy and then back at me, as if he were alert for something more.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。例文帳に追加

"That's the one problem," he said angrily. - Tatoeba例文

「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。例文帳に追加

"That's the only problem," he said angrily. - Tatoeba例文

「それが唯一の欠点だ」と彼は怒って言った。例文帳に追加

"That's the one problem", he said angrily.  - Tanaka Corpus

彼は彼らに言った,「どうしてダビデは霊によって彼を主と呼んでいるのか。こう言っている。例文帳に追加

He said to them, “How then does David in the Spirit call him Lord, saying,  - 電網聖書『マタイによる福音書 22:43』

実は、あなたの言っていたことの意味がわからなかった。例文帳に追加

Actually, I didn't understand what you meant. - Weblio Email例文集

実は、あなたの言っていたことの意味がわからなかった。例文帳に追加

Actually, I didn't get what you meant.  - Weblio Email例文集

あんなに言っておいたのにまた忘れたのか例文帳に追加

Have you forgotten again after all I told you?  - 斎藤和英大辞典

あの人はわたしにその本はおもしろいって言ったの。例文帳に追加

He told me that the book was interesting. - Tatoeba例文

私の言った事があなたに伝わっていなかった。例文帳に追加

The things that I said did not convey to you.  - Weblio Email例文集

私の言った事があなたに伝わっていなかった。例文帳に追加

You did not understand the things that I said to you.  - Weblio Email例文集

「あなたはもう行ったものだと思っていました」と彼は言った.例文帳に追加

I thought you had gone," he remarked.  - 研究社 新英和中辞典

私たちはあなたの言ってる事の意味がわからない。例文帳に追加

We don't understand the meaning of what you are saying.  - Weblio Email例文集

私の友達があなたの作品を買いたいと言っています。例文帳に追加

My friend is saying that he wants to buy your work.  - Weblio Email例文集

なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。例文帳に追加

Not knowing what to say, I kept silent. - Tatoeba例文

なんと言ったらよいのかわからないので、私は黙っていた。例文帳に追加

Not knowing what to say, I kept silent.  - Tanaka Corpus

はっきり言っておくがこの決定には大反対である。例文帳に追加

Just for the record, I totally disagree with this decision. - Tatoeba例文

はっきり言っておくがこの決定には大反対である。例文帳に追加

Just for the record, I totally disagree with this decision.  - Tanaka Corpus

船長は(遅いと言って)乗組員たちをののしった.例文帳に追加

The captain swore at the crew (for being slow).  - 研究社 新英和中辞典

あなたが美しいと言ってくれたので私は元気が出た。例文帳に追加

I cheered up because you said I was beautiful.  - Weblio Email例文集

どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。例文帳に追加

Not knowing what to say, I remained silent. - Tatoeba例文

どう言ったらよいかわからなかったので、私は黙っていた。例文帳に追加

Not knowing what to say, I remained silent.  - Tanaka Corpus

ただ、それにバターもたっぷりって言っただけなの』」例文帳に追加

I only said, and plenty of butter on it.'"  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

君は僕の言ったことを間違って受け取ったのだ.例文帳に追加

You got me wrong.  - 研究社 新和英中辞典

君は僕の言ったことを間違って受け取ったのだ.例文帳に追加

You've got the wrong end of the stick (about what I said).  - 研究社 新和英中辞典

あの人はその事をもっと考えてみたいと言っていた.例文帳に追加

He wanted more time to think it over.  - 研究社 新和英中辞典

トムの言ってたことが全部嘘だったらいいのに。例文帳に追加

I wish everything Tom said was a lie. - Tatoeba例文

またあいつトムの悪口言ってたの例文帳に追加

Did that guy say bad things about Tom again? - Tatoeba例文

またあいつトムの悪口言ってたの例文帳に追加

Has he been saying bad things about Tom again? - Tatoeba例文

私はそのことを別の言い方で言ってただろう。例文帳に追加

I would've said it some other way. - Tatoeba例文

君が本当のことを言ってくれたのはよかったよ例文帳に追加

It's a good job you told me the truth. - Eゲイト英和辞典

例文

「あの子に会いたいものだ!」と大男はよく言っておりました。例文帳に追加

"How I would like to see him!" he used to say.  - Oscar Wilde『わがままな大男』

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DIAGNOSIS OF DEATH”

邦題:『死の診断』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1893, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2002, waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SELFISH GIANT”

邦題:『わがままな大男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS