1016万例文収録!

「59日」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

59日の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 132



例文

1527年(大永7年)6月2459歳で遷化(死去)した。例文帳に追加

He died at the age of 59 on August 1, 1527.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祇園執行記 9冊 附祇園社記等 59例文帳に追加

Gion Shikko Nikki: 9 volumes; with Gion Shaki, 59 volumes  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承元元年(1207年)4月559歳で薨去。例文帳に追加

He passed away on May 3, 1207 at the age of 59.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦24年(805年)8月2759歳で卒去した。例文帳に追加

Mahito died at the age of 59 on September 27, 805.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治7年(1875年)4月659歳で死去した。例文帳に追加

He died in April 6, 1875, at the age of 59.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

持統天皇8年(694年)1月259歳。例文帳に追加

January 2, 694 (old lunar calendar; February 4, 694) at age 59.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在59日分を確保していると見られる。例文帳に追加

Currently, China is presumed to have secured an oil equivalent of 59 days. - 経済産業省

EDT は 4 月の最初のの 1:59 (EST) 以後に開始し、10 月の最後のの 1:59 (EDT) に終了します:例文帳に追加

For concreteness, consider US Eastern (UTC -0500),where EDT begins the minute after 1:59 (EST) on the first Sunday in April, and ends the minute after 1:59 (EDT) on the last Sunday in October: - Python

青山学院は4分59秒の差をつけ,1位でそのを終えた。例文帳に追加

Aoyama Gakuin ended the day in first place with a lead of 4 minutes 59 seconds. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

うるうは計算に含められないため、2 月 28 は常に 59 で、3 月 1 は 60 になります。例文帳に追加

Leap days are not counted, so in all years February 28 is day 59 and March 1 is day 60. - Python

例文

三 法第五十九条第七項の承認 十例文帳に追加

(iii) approval prescribed in Article 59, paragraph (7) of the Act: ten days.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附則 (平成九年五月二三法律第五九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 59 of May 23, 1997) (Extract)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附則(昭和四五年五月一六法律第五九号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 59 of May 16, 1970)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宝永5年(1708年)12月2159歳):権大納言例文帳に追加

January 31, 1709 (Fifty-nine years old): Gon Dainagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)10月1-京都~木津(~奈良)間が電化。例文帳に追加

October 1, 1984: The line between Kyoto Station and Kizu Station (to Nara Station) became electrified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)11月30鴨東線建設工事起工式。例文帳に追加

November 30, 1984: The groundbreaking ceremony for the construction of the Oto Line was held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)4月1-ATSの設置を完了。例文帳に追加

April 1, 1984: ATS was implemented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)1月21-貨物取扱を廃止。例文帳に追加

January 21, 1984: Freight service discontinued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)1月21-貨物取扱を廃止。例文帳に追加

January 21, 1984: Freight services discontinued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)2月1京都市場駅廃止。例文帳に追加

February 1, 1984: Kyoto-shijo Station was abolished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)6月2駅舎改築使用開始。例文帳に追加

June 2, 1984: The work of rebuilding the station house was completed, and it became operational.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)2月1-小荷物の取扱を廃止。例文帳に追加

February 1, 1984: Package handling ceased at Umekoji Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)2月1:貨物営業廃止例文帳に追加

February 1, 1984: The transportation of freight was ended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三法第五十九条第七項の承認十例文帳に追加

(iii) approval prescribed in Article 59, paragraph 7 of the Act: ten days.  - 経済産業省

1261年11月1、父・宇都宮頼綱の後を追うように59歳にて京都で死去した。例文帳に追加

On November 1, 1261, he died in Kyoto when he was 59 years old, following in his father's footsteps, Yoritsuna UTSUNOMIYA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支給年齢:本は6歳以上(死ぬまで)、唐は成年のみ(59歳まで)例文帳に追加

The ages eligible for supply: Six years old or older in Japan (until one dies), and only adult men in the Tang (until the age of 59 is reached)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6か国のうち,米国がゲノムの59%,英国は31%,本は6%を解読した。例文帳に追加

Among the six nations, the United States sequenced 59 percent of the genome, Britain 31 percent, and Japan 6 percent.  - 浜島書店 Catch a Wave

59条及び第64条を除き,本法の各条の施行は,国王がそれを定める。例文帳に追加

Except for Articles 59 and 64, the date of entry into force of the Articles of this Law shall be determined by the King.  - 特許庁

附 則 (平成九年五月二三法律第五九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Extract) (Act No. 59 of May 23, 1997)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和二十六年三月三十法律第五十九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 59 of March 30, 1951]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔昭和五十五年五月二十四法律第五十九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 59 of May 24, 1980]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和六一年五月二三法律第五九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 59 of May 23, 1986) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (平成一二年五月一二法律第五九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Act No. 59 of May 12, 2000) Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成元年三月二十二政令第五十九号〕〔抄〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 59 of March 22, 1989] [Extract]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 〔平成十四年六月七法律第五十九号〕例文帳に追加

Supplementary Provisions [Act No. 59 of June 7, 2002]  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1984年(昭和59年)2月9、「明月院境内」として国の史跡に指定された。例文帳に追加

On February 9, 1984, the entire precincts were designated National Historic Site as 'Meigetsu-in Keidai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1974年(昭和59年)3月16-貨物営業廃止(鉄道駅旅客駅となる)。例文帳に追加

March 16, 1974: Freight service was abolished, whereby this station became a passenger railway station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)2月1-貨物営業廃止(鉄道駅旅客駅となる)。例文帳に追加

February 1, 1984: Freight service was abolished (this facility became a passenger railway station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1984年(昭和59年)本初のアカアシガメの人工繁殖に成功。例文帳に追加

1984: it succeeded in Japan's first artificial breeding of a red-footed tortoise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百四十四条 法第五十九条第三号の航空誌は、搭載用航空誌とする。例文帳に追加

Article 144 Flight logbook under Article 59 item (iii) of the Act shall be on-board flight logbooks.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また普通列車は上りは快速列車の1本を含む130本、下りは29本の計59本運転されている。例文帳に追加

Moreover, 30 up Local trains, including one Rapid train, and 29 down Local trains, a total of 59 Local trains are operated a day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初めてのマスターズ水泳大会で,中張さんは55~59歳男子の部の50メートル自由形で初めて本記録を樹立した。例文帳に追加

At his first masters swimming meet, Nakahari set his first national record in the 50-meter freestyle event for men aged 55 to 59.  - 浜島書店 Catch a Wave

その他指定:文化遺産(世界遺産)、本さくら名所100選、本の歴史公園100選、本100名城(59番)、美しい本の歴史的風土100選例文帳に追加

Also designated as one of Japan's Top 100 Cherry Blossom Viewing Sites, Japan's Top 100 Historical Parks, Japan's 100 Best Castles (the 59th), and the Top 100 Historical Sites of Beautiful Japan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

附 則 (昭和二七年八月一通商産業省令第五九号)例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 59 of August 1, 1952)  - 日本法令外国語訳データベースシステム

附 則 (昭和三一年一一月一五通商産業省令第五九号) 抄例文帳に追加

Supplementary Provisions (Ordinance of the Ministry of International Trade and Industry No. 59 of November 15, 1956), Extract  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1984年(昭和59年)4月26-京津線初の冷房車京阪600形電車営業運転開始。例文帳に追加

April 26, 1984: Keihan model 600 electric cars equipped with air-conditioners were put into commercial operation for the first time on the Keishin line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

59キロ級決勝で,正田絢子選手は全本選手権の覇者,山本聖(せい)子(こ)選手を破った。例文帳に追加

In the 59-kilogram final, Shoda Ayako beat Yamamoto Seiko, the winner of the national championships.  - 浜島書店 Catch a Wave

宇多天皇(うだてんのう、貞観9年5月5(867年6月10)-承平元年7月19(931年9月3))は、本の第59代天皇(在位:仁和3年11月17(887年12月5)-寛平9年7月3(897年8月4))。例文帳に追加

Emperor Uda (June 14, 867 - September 8, 931), the fifty-ninth Japanese Emperor, was in power from December 9, 887 to August 8, 897.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原温子(ふじわらのおんし(よしこ)、貞観(本)14年(872年)-延喜7年6月8(旧暦)(907年7月20)は第59代宇多天皇女御。例文帳に追加

FUJIWARA no Onshi (or Yoshiko) (872 - July 20, 907) was the fifty-ninth Emperor, Uda's Nyogo (consort).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また『於母影』の原稿料50円をもとに、竹二など同人たちと本最初の評論中心の専門誌『しがらみ草紙』を創刊した(清戦争の勃発により59号で廃刊)。例文帳に追加

He also began to issue "Shigarami Soshi" (Constraint Brochure), the first journal in Japan focusing on comment and criticism, along with coteries including Takeji, with funds of 50 yen he had earned from his manuscript of "Omokage" (Vestiges) (The publication was continued until vol. 59, when the Sino-Japanese War broke out).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS